1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Sport

Nijemci s kartom za polufinale i novim rekordom

Njemačka je u četvrtfinalu EURO-a 2012 s rezultatom 4:2 poslala Grke kući i ostvarila 15. pobjedu zaredom u jednoj službenoj utakmici. Joachim Löw se pritom potpuno oglušio o pravilo: tim koji pobjeđuje se ne mijenja.

Sve je u drugom četvrtfinalu u Gdanjsku bilo kako se i očekivalo - osim sastava njemačke ekipe koji je istrčao na teren. Njemačka je od početka opsjedala grčki gol, Grci su pokušali podignuti bedeme oko svog šesnaesterca. I to im je uspjelo do 39. minute kada je kapetan "Elfa" Philipp Lahm "načeo" grčku mrežu: 1:0 za Njemačku. Georgos Samaras je pogotkom u 55. minuti još jednom podigao razinu adrenalina navijača - i grčkih i njemačkih - i nakratko oživio snove Grka o velikom iznenađenju i sportskoj osveti za njemačka politička "poniženja". No, njih je konačno pokopala serija od tri njemačka gola u manje od 15 minuta (Khedira 61., Klose 68., Reus 74. minuta). Dimitrios Salpingidis je u 89. minuti iz jedanesterca mogao samo malo kozmetički popraviti konačan rezultat iz grčke perspektive.

VIP-loža u transu: kancelarka Merkel, predsjednik Njemačkog nogometnog saveza Niersbach i ministar unutarnjih poslova Friedrich

VIP-loža "u transu": kancelarka Merkel, predsjednik Njemačkog nogometnog saveza Niersbach i ministar unutarnjih poslova Friedrich

Löwovi eksperimenti

Njemački izbornik Joachim Löw je ovog petka (22.6.) dokazao da "ne mlati praznu slamu" kada stalno ponavlja da on nema "prvu jedanaestoricu", već da svi igrači koje ima na raspolaganju moraju računati da će u nekom trenutku turnira biti traženi. Tako je u susretu u kojemu se radilo o "biti ili ne biti" napravio velike kadrovske promjene u ofenzivi: ostavio je na klupi čovjeka koji je dao 3 gola u dosadašnjem dijelu prvenstva i predvodi listu strijelaca na Europskom prvenstvu, Marija Gomeza, a Lukas Podolski (također strijelac jednog pogotka) i Thomas Müller morali su ustupiti svoje mjesto Anrdéu Schürrleu i Marcu Reusu. Osjetio je, kaže Löw, da je jučerašnji dan bio "dan za promjene".

Reus i Boateng slave četvrti pogodak njemačke reprezentacije

Reus i Boateng slave četvrti pogodak njemačke reprezentacije

Iako tvrdi da nije bio nezadovoljan igrom svog sastava (a zašto bi i bio kad je Njemačka ušla u četvrtfinale s maksimalnih 9 bodova iz tri utakmice), ali da je smatrao da treba "unijeti svježinu" u momčad, učiniti je "manje predvidivom". On ne smatra da je to bila posebno hrabra odluka, a dobri poznavatelji kadra koji Löw ima na klupi znaju i zašto: zato što je čitava njemačka klupa izvrsne kvalitete. To je pokazala i prošla utakmica kada je rezervist Lars Bender, koji je uskočio umjesto braniča Boatenga kažnjenog s dva žuta kartona, ne samo dobro odradio svoj zadatak nego i "prebacio normu" zabivši odlučujući gol za pobjedu od 2:1 protiv Danske.

"Krtice" u njemačkom timu

Izbornik Löw je bio vrlo zadovoljan onim što su njegovi "puleni" pokazali u četvrtfinalnom srazu s Grcima. "Imamo najmlađu ekipu na turniru s velikim perspektivama", kaže Löw. Smatra da je Grčka nadigrana na svim razinama i da su uspjeli "dati dva gola iz jedne šanse". Posebno su ga u sinoćnjoj utakmici oduševili Mesut Özil ("Man of the match") i Sami Khedira. Nema, kaže, posebnih preferencija za protvnika u polufinalu (četvrtak, 28.6.). "Sve momčadi koje dođu do polufinala mogu osvojiti i titulu. Na kraju odlučuju sitnice", kaže Joggi Löw. Oba potencijalna protivnika Njemačke - Italiju i Englesku - vidi kao dobre momčadi: "Engleska je puno bolja nego 2010., puno organiziranija. I Talijani stoje dobro u obrani, znaju biti dobro organizirani i u napadu imaju brze i opasne igrače. Obje momčadi su vrlo neugodne", ocjenjuje uvijek odmjereni i korektni izbornik njemačke vrste.

Joachim Löw

Löw je, kaže, osjetio da je "dan za promjene". I osjećaj ga nije prevario

Razočaran je samo jednom stvari: što su promjene u sastavu ekipe procurile već tijekom dana. Ali ako je to jedina briga njemačkog izbornika na ovome turniru - a čini se da jest - onda mu je puno lakše nego većini njegovih kolega na EURO-u 2012.

Preporuka uredništva