1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Sport

"Made in Germany" impresionirao i šefove Reala

Njemački nogomet oduvijek je bio poštivan, ali ne i - voljen. Tek je u 2010, nakon uspješnih i simpatičnih nastupa "Elfa" i nekih klubova, ostatak svijeta s oduševljenjem počeo komentirati nastupe njemačkih momčadi.

Naslovnice svjetskih medija s njemačkim igračima

Svjetski mediji hvalili su igre "Elfa" u 2010.

Fan Njemačke

Njemački navijači ponovno imaju razloga za veselje

"Panceri" i "mašine". Još do prije samo nekoliko godina tako su zvali njemačke klupske i reprezentativne momčadi. Strah od njemačkih timova se miješao sa strahopoštovanjem. Ponekad i s pokojom zlobnom primjedbom na račun "drvenih" nogu igrača s orlom na grudima u dresu "Elfa". A danas?

Danas je "made in Germany" znak visoke kvalitete u nogometnom biznisu. Navijači i stručnjaci su podjednako oduševljeni stilom igre i ponašanjem njemačkih igrača. I na terenu i izvan terena. U 2010. njemačke momčadi su, stječe se dojam, okončale stilski preporod započet još 2006. na prvenstvu svijeta odigranom upravo u - Njemačkoj.

Nijemce se još uvijek poštuje. No, prvenstveno se nogometnu naciju Njemačku danas u svijetu simpatizira. "2010. je bila fantastična godina za nacionalnu reprezentaciju, ali izvanredna godina i za cjelokupni njemački nogomet. U mnogim smo utakmicama pokazali kvalitetnu igru ´made in Germany´ i tako zaradili visoku dozu poštovanja u svijetu", kazao je nedavno izbornik "Elfa" Joachim Löw.

"Elf" se "poigravao" s protivnicima

Treće mjesto na Svjetskom prvenstvu (SP) i gotovo (već sad) sigurna kvalifikacija za EURO 2012 kao uspjesi sami po sebi nisu ništa posebno. Njemački je nogomet već u prošlosti nanizao brojne slične (pa i veće) uspjehe. Ono što je ovaj put posebno je način na koji se mlada njemačka izabrana vrsta "poigravala" s većinom konkurenata (Argentina, Engleska).

Čak su i Španjolci, prvaci svijeta i ekipa koja je u polufinalu SP-a izbacila "Elf" s turnira na jugu Afrike, o Nijemcima počeli pričati samo u superlativima. "Momčad je mlada i pokretna. Ono što su pokazali u Južnoafričkoj Republici je senzacionalno", tvrdi strijelac "furije" David Villa. A njegov partner u vrhu španjolskog napada Fernando Torres kaže da je fan njemačke ekipe.

Mesut Özil, pojačanje Reala

Mesut Özil, pojačanje Reala

Igrač koji najbolje simbolizira novi njemački nogometni stil, ali i uspješnu integraciju igrača koji potječu iz inozemstva, zove se Mesut Özil. "Mi na terenu želimo pružiti i dobru igru, mi želimo blistati u igri. I to je za mene u međuvremenu postalo nešto tipično njemačko, zbog toga sam ponosan", kaže veznjak "Elfa" i madridskog Reala, koji inače potječe iz Turske.

U njemačkim izabranim vrstama (ne samo u A-reprezentaciji) ima puno igrača s obiteljskim korijenima u Poljskoj, Tunisu, Nigeriji, pa čak i u Bosni i Hercegovini ili Hrvatskoj. "Nacionalna reprezentacija je primjer kako nastaju uzori. To je primjer za našu cijelu zemlju", pohvalila je nogometaše kancelarka Angela Merkel.

Njemački igrači odjednom su (ponovno) tražena "roba" na međunarodnom tržištu. Godinama su vrhunski europski klubovi zaobilazili njemačke adrese, tamo jednostavno nije bilo igrača koji bi kvalitetom mogli obogatiti timove poput Reala, Barcelone, Manchester Uniteda ili AC Milana.

Özil i Sami Khedira od početka aktualne sezone brane broje Reala. U rekordno kratkom roku oni su postali glavni nositelji igre "kraljevskog" kluba. Zahtjevni navijači Reala nisu mogli vjerovati svojim očima kad su vidjeli kako igra Özil, oni nisu znali da i jedan njemački igrač zna tako elegantno baratati loptom.

Italija? Engleska? Nein, Danke!

Mark van Bommel (l.) i Esteban Cambiasso u finalu Lige prvaka 2010.

Mark van Bommel (l.) i Esteban Cambiasso u finalu Lige prvaka 2010.

Za razliku od nekih nedavnih vremena, za većinu igrača odlazak iz Bundeslige više nije na vrhu liste prioriteta. Sportski, a ni financijski, nastupanje za nekog bundesligaša nije "kazna". Bundesliga se u 2010. etablirala među tri najbolje europske lige (nakon španjolske i engleske).

Minhenski Bayern oduševio je svojim ofenzivnim nastupima u Champions Leagueu... no, titulom najbolje klupske momčadi Starog kontinenta danas se ipak može podičiti milanski Inter, koji je u finalu Lige prvaka s 2:0 porazio Bavarce. U Bundesligi pak dominira mlada, jako mlada momčad Borussije iz Dortmunda.

Nagrada za dobre međunarodne klupske nastupe Njemačku očekuje već u sezoni 2012/2013. To će biti četvrto mjesto u elitnom razredu klupskog natjecanja, Ligi prvaka. Bundesliga je pretekla talijansku Serie A, i velikim koracima grabi prema drugoplasiranoj zemlji na listi UEFA-e: Španjolskoj.

"Naš sljedeći cilj je jasan: mi želimo preteći Španjolce", kaže Christian Seifert, predsjednik Njemačke nogometne lige (DFL), udruženja njemačkih profesionalnih klubova iz prve i druge lige.

Autor: sid/ S. Matić

Odg. ur.: D. Dragojević

Preporuka uredništva

WWW-linkovi

Audios and videos on the topic