1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Kultura

Kako naučiti pisati na njemačkom?

Pisanje znanstvenih radova nije nimalo lako. Pogotovo ne na njemačkom. I to ne samo za strane studente nego i za akademce kojima je njemački materinji jezik.

Studentica piše

Studentica piše

Disciplina, koncentracija i organizacija. Doktorandica Zainab Aldarviš posjeduje sve ove odlike koje su potrebne za rad na jednom znanstvenom radu. No unatoč tomu pohađa tečaj pisanja na Sveučilištu u Jeni. Jer pisanje znanstvenog rada je jedno a pisanje znanstvenog rada na njemačkom je nešto sasvim drugo.

Struktura je najvažnija

Zainab je prije pet godina stigla u Njemačku s titulom magistrice prava. Nakon toga je završila i master studij ekonomije.

Doktorandica Zainab Aldarviš

Doktorandica Zainab Aldarviš

Unatoč tomu se upisala na tečaj pisanja jer joj jezik pogotovo znanstveni,  stvara probleme. Ova 30-godišnja Sirijka se nada da će od voditelja tečaja Petera Brauna dobiti praktične savjete koji će joj pomoći u pisanju zahtjevnog znanstvenog rada. "Ovdje se može naučiti kako se konstruktivno pristupa pisanju znanstvenog rada", kaže Braun. Među polaznicima tečaja ima pedagoga, psihologa, povjesničara ali i studenata tjelesne kulture. Pritom nisu uvijek u prednosti oni koji su kroz studij ili struku naučeni mnogo pisati, poput povjesničara. "Jedno je imati talenta za pisanje i jednostavno se sjesti i napisati nekoliko stranica. No znanstveni tekst funkcionira drugačije i oslanja se na posebnu strukturu. To je posebice važno kod obimnijih projekata", kaže Braun.

Veliko zanimanje kod stranaca

I Zainab treba strukturu pri pisanju a posebno je važno organizirati radni dan. Nju njezina kći već rano istjera iz kreveta pa nema problema rano sjesti za pisaći stol. I s kreativnim blokadama dosad nije imala problema. Za Brauna je pri pisanju obimnijih radova najvažniji organizacija vremena. Važno je i prilikom istraživanja voditi bilješke. Analizama vlastitih tekstova polaznici uče kako poboljšati metode rada. Daljnja važna odlika prilikom analize vlastitog teksta je i mogućnost "ulaska" u ulogu čitatelja. Iako je tečaj otvoren za sve, od njega ipak najviše profitiraju stranci koji se često gube u "bespućima" njemačkog jezika koji je usprkos svojoj egzaktnosti (ili baš možda zbog toga) strancima prilično težak. Zato i ne čudi da su kod stranih studenata posebice omiljena privatna individualna savjetovanja s docentima.

Njemački nije intuitivan

Mihael Melnikov je prije 10 godina došao iz Rusije i sada piše doktorat iz povijesti i lingvistike.

Tečaj pisanja

Tečaj pisanja

"Problem je u tomu što njemački ne pišem intuitivno, s obzirom da to nije moj materinji jezik. Zato mi je važan feedback na tečaju kada zajedno s docentom i ostalim sudionicima analiziram vlastite tekstove i pronalazim nova rješenja", kaže Melnikov. I što je vrlo važno, posebno kada se radi o tankom budžetu stranih studenata, ovi tečajevi su potpuno besplatni.