1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Izbjeglice u Portugalu - dobrodošli?

Jochen Faget17. prosinca 2015

Vlada u Lisabonu obećala je da će primiti 4.500 sirijskih izbjeglica. Kako funkcioniraju njihovo zbrinjavanje i integracija u jednoj od najsiromašnijih europskih zemalja.

https://p.dw.com/p/1HOJ1
Flüchtlinge in Portugal
Foto: DW/J. Faget

"Kad sam doznao da idemo u Portugal počeo sam tražiti informacije o toj zemlji na internetu", prisjeća se Fouad Ahmad. Jedino što je on tada znao bili su rezultati iz portugalske nogometne lige. Sad ovaj sirijski knjigovođa iz Alepa sa suprugom i troje djece gotovo dva mjeseca živi u Peneli, gradiću u središnjem Portugalu. Skupa s još tri izbjegličke obitelji, ukupno 20 osoba. "Prije polaska sam još s interneta skinuo englesko-portugalske rječnike", priča Fouad, "kako bih mogao doznati više o toj zemlji".

Penela je gradić okružen šumom. 3.000 stanovnika, gotovo nema posla, tu je i jedna stara tvrđava. U naselju socijalnih stanova koje je prazno, na periferiji grada, sirijske obitelji su smještene u velike, moderne apartmane. Tamo ima još mjesta, naglašava Nataliya Bekh, ukrajinska voditeljica projekta koja je i sama prije nekoliko godina doselila u Portugal. "Ovdje možemo smjestiti još dvjestotinjak izbjeglica. Čak i hendikepirane osobe i djecu bez roditelja. Pripremljeni smo za sve."

Dvije žene za radnim stolom
Nataliya Bekh (desno) i prevoditeljica Asma BensalemaFoto: DW/J. Faget

Izbjeglice u provinciji

I novac za zbrinjavanje je osiguran. Dvije trećine troškova projekta Pomoć izbjeglicama - NGO snosi Europska unija, jednu trećinu Portugal. Bekh smatra da je osobito dobar njihov koncept. Dok u velikim gradovima ima prije svega getoa stranaca, u portugalskoj provinciji srdačno primaju izbjeglice: "Imamo vlastitu prevoditeljicu, psihologa, učiteljicu portugalskog i odlične kontakte s vlastima. Sve funkcionira."

Ali, i u Portugalu su podijeljena mišljenja oko izbjeglica. Ni 50 kilometara odavde predavanje na tu temu drži antropologinja Elsa Lechner. Na jednoj školi u Penacovi učenici su se time bavili u sklopu jednog projekta. Portugalska znanstvenica, i sama kćer izbjeglice iz Mađarske, daje krajnje nužna objašnjenja. "Nailazimo na puno nerazumijevanja, strah i odbojnost", kaže ova antropologinja.

Kao da bi to željela potvrditi jedna učenica kaže da Portugal ne treba izbjeglice, da oni ne dolaze. Jer, među njima bi mogli biti i teroristi, kaže ona, a brojne njezine kolege se slažu s time.

Obnovljeni socijalni stanovi
U Peneli izbjeglice smještaju u prazne socijalne stanoveFoto: DW/J. Faget

Nema iskustva useljavanja

Nepoznavanje izaziva strah, kaže antropologinja. Portugal je desetljećima samo izvozio radnu snagu kao gastarbajtere, kaže ona. On praktično nema iskustva s useljavanjem. Portugal nije za to pripremljen da idućih mjeseci primi 4.500 izbjeglica. Postoji, istina, puno dobre volje, ali kod rješenja se većinom improvizira. To ne čudi, jer prošle godine su u toj zemlji azil zatražile 442 osobe.

Općenito gledano Portugal je prilično neodlučno ostvarivao pravo za azil. S jedne strane samo rijetki su htjeli doći u tu siromašnu zemlju. S druge strane Portugal si je zadržavao pravo da prima izbjeglice samo kad to dopušta stanje u gospodarstvu. Policija za strance SEF, koja o zahtjevima za azilom odlučuje više samovoljno, ne drži puno do transparentnosti i ne daje gotovo nikakve informacije o svom radu. Javna rasprava o pravu na azil nikad nije provedena.

"I sad se u konkretnim slučajevima više radi o kršćanskoj ljubavi prema bližnjemu nego o ostvarenju ljudskog prava", kaže znanstvenica Lechner. Katolička crkva ima jak utjecaj u Portugalu i godinama je određivala politiku useljavanja.

Nejasan broj izbjeglica

Pritom nije uopće jasno kad će doći koliko izbjeglica. Sirijci u Grčkoj i Italiji radije odlaze u neke druge članice EU-a, pisale su novine prije više tjedana. Nitko ih ne može prisiliti da dođu u Portugal. Izvor je navodno bila policija za strance, koja je to odmah opovrgla. Radi se još samo o formalnostima, a onda će stići prve izbjeglice, kaže policija. Ali, dosad se ništa nije dogodilo.

Učenici i predavačica u učionici
Antropologinja Elsa Lechner raspravlja s učenicima o izbjeglicamaFoto: DW/J. Faget

Razumljivo je da izbjeglice radije idu u zemlje u kojima već imaju rodbinu, slaže se antropologinja Lechner. Tamo imaju društvenu mrežu, koja olakšava integraciju. Portugal je izbjeglicama nepoznat i stran. Tim važnije je dobro pripremiti mjere za integraciju onih koji će doći.

Kakva budućnost ih čeka?

Izgleda da je to u Peneli uspjelo. "Svi ljudi ovdje u mjestu su ljubazni, svi nas pozdravljaju", veseli se Fouad Ahmad u svom trosobnom stanu. Sigurno, onaj tko kao on govori engleski, radije bi otišao u Veliku Britaniju, Kanadu ili SAD. Ali, sad on uči portugalski i nada se da će kasnije dobiti posao u nekom od poduzeća u okolici.

Voditeljicu projekta Nataliyu Bekh ipak brine budućnost. Hoće li ovo malo mjesto biti u stanju primiti još više izbjeglica, ili će se onda promijeniti raspoloženje? "Sigurno bi bilo bolje nove izbjeglice rasporediti po regiji", kaže ona. Ali, jednostavnije je smjestiti novopridošlice u socijalnom naselju na rubu grada. Usprkos opasnosti da tako nastane geto. Jer, u Peneli ima još jako puno praznih stanova.

To su lijepi stanovi, kaže Fouad Ahmad iz sirijskog Alepa. On je ovdje, kaže, konačno našao mir. "Kad kroz prozor gledam na brežuljke obrasle šumom, to mi je skoro kao kod kuće."