1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Priča dana

Hrvatica najmlađa dobitnica prve europske nagrade za književnost

Prva književna nagrada Europske unije uručena je u ponedjeljak (28.9.) u Bruxellesu. Među dobitnicima se nalazi i hrvatska spisateljica Mila Pavičević, koja je ujedno i najmlađa među onima koji su dobili to priznanje.

Mila Pavićević prima nagradu Europske unije za književnost

Mila Pavićević prima nagradu EU-a za književnost

Nagrade dobitnicima uručili su predsjednik Europske komisije Jose Manuel Barroso i povjerenik za kulturu i obrazovanje Jan Figel na svečanosti kojoj je nazočilo oko 800 ljudi s europske kulturne scene. U razgovoru između predsjednika Barrosa i švedskog pisaca bestsellera Henninga Mankella naglašeno je da bi ova europska nagrada trebala pridonijeti uspjehu europske književnosti.

Bez čitatelja i prevoditelja nema knjiga

Mila Pavićević između predsjednika Europske komisije Barrosa i hrvatskog veleposlanika pri EU Baričevića

Mila Pavićević s predsjednikom Europske komisije Barrosom i hrvatskim veleposlanikom pri EU-u Baričevićem

„Slavimo danas tri stvari, tri simbolične osobe“, rekao je švedski autor Mankell koji je postao poznat svojim pričama o detektivu Wallanderu. „Kao prvo, tu su pisci, ali pored toga tu su i talentirani čitatelji, jer bez njih nam ne bi bile potrebne knjige. I na kraju, tu su i 'nevidljivi' prevoditelji“.

Prethodno je hrvatski nacionalni žiri, kojim je predsjedao književnik i pjesnik Ante Stamać, izabrao je pjesnikinju Milu Pavičević iz Dubrovnika, rođenu 4. srpnja 1988. za knjigu "Djevojčica od leda i druge bajke", objavljene 2006. u izdanju Naklade Bošković iz Splita.

"Počašćena sam ovom nagradom i ovakvo priznanje na europskoj razini puno mi znači", izjavila je hrvatskim novinarima Mila Pavičević, koja je najmlađa od 12 dobitnika. Mila Pavićević je 21-godišnja spisateljica iz Dubrovnika, trenutno studentica komparativne književnosti i grčkog jezika u Zagrebu te je na natjecanju nastupila sa sa svojom zbirkom kratkih priča " Djevojčica od leda i druge bajke".

Kultura kao prioritet

Švedski pisac bestsellera Henning Mankell

Švedski pisac bestsellera Henning Mankell

Barroso je naglasio kako ova nagrada predstavlja potporu za prekograničnu kulturnu suradnju i slavlje europske raznolikosti. On je dodao kako je žalosna istina da premalo priča prelaze državne granice i zbog toga smatra da treba ohrabriti mlade talente. "U posljednjih pet godina proglasili smo u Europi kulturu našim prioritetom. Europa - to je pokret, a ne samo tržište i upravo ova nagrada pokušava realizirati ovu ideju", objašnjava Barroso.

Barroso i Bono iz U2

Barroso voli društvo kulturnjaka, kao ovdje s pjevačem grupe U2 Bonom

Švedski autor je pak naglasio kako dodjela čak 34 nagrade u tri godine može biti prihvatljiva samo za prvo vrijeme, ali da to dugoročno nema smisla, jer umanjuje vrijednost priznanja. Ipak, ovaj švedski pisac poručio je vodećim dužnosnicima Unije : "Ako želite da preživi Europska unija i njezine institucije tada morate dati veće značenje kulturnom djelovanju." Mankell je EU-u je pri tom citirao jednu afričku narodnu poslovicu: "Čovjek ima dva uha i jedna usta, što je nesrazjmerno, pa mora dvostruko više slušati nego govoriti." U tom smislu bilo bi dobro da i EU više sluša, kaže ovaj švedski autor.

5.000 eura i nastup na Frankfurtskom sajmu knjiga

Sajam knjiga u Frankfurtu, dvorana sa stripovima bila je veliki magnet za publiku

Koliku će pozornost izazvati dobitnici nagrade EU-a na Frankfurtskom sajmu knjiga?

Svi nagrađeni dobili su novčanu nagradu od pet tisuća eura, a EU će poticati i prevođenje njihovih djela na strane jezike. Autori i njihova djela bit će predstavljeni na Frankfurtskom sajmu knjiga u listopadu ove godine. U okviru Kulturnog programa EU-a, u kojem sudjeluju 34 europske zemlje, nacionalni žiriji najprije su izabrali svoje kandidate na području suvremene književnosti. Program je podijeljen u tri faze, a u prvoj fazi za ovu godinu proglašeni su dobitnici iz Austrije, Hrvatske, Francuske, Mađarske, Irske, Italije, Litve, Norveške, Poljske, Portugala, Slovačke i Švedske. U sljedeće dvije godine bit će objavljena imena pobjednika u preostale 22 zemlje.

2010. godine na redu su Belgija, Cipar, Danska, Estonija, Njemačka, Finska, Luksembourg, Makedonija, Rumunjska, Slovenija i Španjolska, a 2011.godine slijede Bugarska, Češka, Grčka, Island, Latvija, Liechtenstein, Malta, Srbija, Nizozemska, Turska i Velika Britanija. Nagrade dodjeljuju Europska komisija, Savez europskih knjižara, Savez europskih udruga pisaca i Savez europskih izdavača.

Doris Pack s Milom Pavićević

Doris Pack, predsjedateljica Odbora za Kulturu i Obrazovanje u Europskom parlamentu

Milu Pavićević primila je u Bruxellesu u posjet i Doris Pack

S hrvatskom dobitnicom Nagrade Europske Unije za Književnost ("The European Union Prize for Literature") u Bruxellesu se susrela i zastupnica u Europskom parlamentu i predsjedateljica Odbora za kulturu i obrazovanje Doris Pack. Ona je nakon susreta s mladom hrvatskom spisateljicom izjavila: "Jako mi je drago da je Mila kao najmlađa natjecateljica uspjela nadjačati konkurenciju i pobijediti. Učinkovito kombiniranje zbilje i nestvarnog čini ovih 13 priča izvrsnim štivom, pri čemu je skoro nemoguće odrediti granicu između stvarnog i nestvarnog. Hrvatska može biti ponosna na svoju mladu spisateljicu."

Autor: Alen Legović, Bruxelles

Odg. ur.: Andrea Jung-Grimm

Preporuka uredništva