1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Priča dana

"Gastarbajter" u šefovskoj fotelji

Doseljenicima je posebno teško u Njemačkoj napraviti karijeru. S jačanjem globalizacije, stvari po tom pitanju polako kreću nabolje, ali za sada to ipak uspijeva tek rijetkima. Jedan od njih je Kinez Zhengrong Liu.

Zhengrong Liu

Zhengrong Liu

Zhengrong Liu

Od konobara i raznosača novina do vrhunskog menadžera

Kada je Zhengrong Liu prije 20 godina došao u Njemačku morao se, kao i brojni drugi studenti iz inozemstva, snalaziti radeći svakojake sitne poslove: konobario je u jednom kineskom restoranu, raznosio novine i radio u tiskarama i tvornicama. "Skoro da bih lagao kada bih rekao da sam tada imao jasan plan", kaže danas. Njegove poslovne perspektive u Njemačkoj su, realistično gledano, bile prilično tmurne. Studij pedagogije, političkih znanosti i anglistike nije bio baš dobra kvalifikacija za karijeru u privredi, a akademcima sa stranom diplomom je ionako vrlo teško.

Dokazati i sebi i drugima da može

Uvezenim studentima je teško u Njemačkoj

"Uvezenim" studentima je teško u Njemačkoj

Tek trećina njih uspije naći posao koji odgovara njihovoj stručnoj spremi, objašnjava Ingrid Jungwirth, stručnjakinja za migracije s berlinskog sveučilišta Humboldt. Kod Nijemaca je ta stopa dvostruko viša. Isto vrijedi i za rukovodeće pozicije: dok 17 posto Nijemaca koji su završili fakultet dospije na menadžerske pozicije, samo osam posto doseljenika s diplomom iz inozemstvu uspije se dokopati radnih mjesta na kojima se upravlja tvrtkom.

Ne bi, dakle, bilo ništa neobično da je Zhengrong Liu ostao raditi u tvornici. No, sve je ispalo drukčije: Liu je danas direktor za ljudske resurse leverkusenskog kemijskog koncerna Lanxess i time je odgovoran za 15.000 djelatnika tog koncerna širom svijeta. Kada je došao na to mjesto prije sedam godina, naišao je na brojne sumnje - zbog svog porijekla, ali i zbog činjenice da je sa svojih 35 godina bio relativno mlad za ovako visoku poziciju. "Mnogi su se pitali: hoće li nas uopće razumjeti? Može li on to?", sjeća se Liu: "Morao sam svojim radom i svojim nastupom dokazati da mogu - što mi je manje-više uspjelo."

Nema karijere bez mreže poznanstava

Djelatnica koncerna Bayer u Kini

Bayer se sve jače razvija u Kini

Put do tog cilja je bio dug, a na njemu je Zhengrong Liu imao i sreće. Kao student je, naime, menadžerima koncerna Bayer davao nastavu kineskog. Oni su ga u jednom trenutku pitali bi li htio raditi za Bayer u Kini. Tamo je trebao sudjelovati u organizaciji sustava obuke i doškolovavanja. Radeći taj posao došao je u kontakt s čitavim nizom rukovoditelja koji su prepoznali njegove kvalitete i podupirali ga. Da to nije bilo tako, kaže, imao bi velikih problema sa svojim kvalifikacijama uopće kročiti u poslovni svijet. Na kraju mu je i ponuđeno da preuzme odsjek ljudskih resursa u tvrtci u vlasništvu Bayera, Lanxessu.

Izvanredne sposobnosti nisu dovoljne - to vrijedi i za doseljenike - upućuje i sociologinja, stručnjakinja za migracije, Ingrid Jungwirth: "Ključne su za sva visokokvalificirana zanimanja mreže poznanstava i informacije." Ona stoga početnicima savjetuje da ih sustavno grade, na primjer, preko angažmana u strukovnim udrugama.

Internacionalnost može biti i prednost

On je imao sreću - njegove sposobnosti su prepoznate: Liu Zhengrong u svom poduzeću

On je imao sreću - njegove sposobnosti su prepoznate: Liu Zhengrong u svom poduzeću

Kad se jednom uspije doći do šefovske fotelje, inozemno podrijetlo može biti i plus. "Većina poduzeća posluje globalno - u cijelome svijetu - i zbog toga svjesno traži ljude iz svih mogućih zemalja, kako bi se ta internacionalnost ocrtala i u strukturi firme", kaže Sörge Drosten, direktor savjetničke tvrtke "Kienbaum Executive Consultants". Za tog headhuntera je to u međuvremenu postala svakodnevnica: otprilike trećina rukovodećih kadrova koji dođu do svojih poslova preko "Kienbauma", dolazi iz inozemstva.

Na globalnom tržištu elitnih kadrova porijeklo već odavno igra sporednu ulogu. Drukčija je situacija s onima koji ne spadaju u traženu vrhunski kvalificiranu radnu snagu i dođu u Njemačku. "Ako doselite a da nemate u perspektivi neki posao, stvarno je teško", kaže stručnjakinja za migracije Jungwirt. U tom slučaju trebalo bi pokušati "upasti" u struku preko prakse, ugovora na određeno vrijeme, privremenog rada ili doškolovavanja.

Bez integracije nema karijere

Sörge Drosten

Sörge Drosten

Sörge Drosten, međutim, ima dobre vijesti za sve one koji žele doći u Njemačku: u idućih deset do 20 godina otvorit će se izvrsne šanse za posao: "Zbog demografske rupe koja će nastati otvorit će se mogućnosti za brzo napredovanje", kaže ovaj headhunter. Važno je da se doseljenici u svojoj novoj domovini pokušaju što bolje integrirati učeći njemački i sklapajući prijateljstva.

Da vrhunske kvalifikacije i dobro poznavanje njemačkog nisu dovoljni za ostvarenje karijere u Njemačkoj uporno naglašava i Zhengrong Liu. Važno je, kaže on, zanimati se za okruženje u kojemu živiš. "Bez takve integracije je i uspon u jednom internacionalnom poduzeću nemoguć", kaže on. Zbog toga i svoja iskustva koja je skupio kao konobar i raznosač novina smatra korisnima: "Tako sam upoznao najrazličitije slojeve i aspekte njemačkog društva - i to iz prve ruke."

Autor: Dennis Stute/Dunja Dragojević

Odg. ur.: A. Šubić

Preporuka uredništva