1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Gospodarstvo

Bavarska smanjuje prepreke za njegovatelje iz inozemstva

Strani njegovatelji ubuduće smiju raditi u bavarskim staračkim domovima i s minimalnim poznavanjem njemačkog jezika. Tek nakon šest mjeseci moraju polagati pravi jezični test.

Die ungarische Krankenpflegeschülerin Dora Fekete (l) misst am 21.03.2013 in der Seniorenresidenz Acabelle de Fleur in Karlsruhe (Baden-Württemberg) der 92-jährigen Kleopatra Albrecht (r) den Blutdruck. Ein Karlsruher Pflegedienst hat junge Ungarn zu einem Schnupper-Praktikum eingeladen. Gefördert wird das von der Projekt von der EU. Foto: Uli Deck/dpa (Zu lsw Korr: «Ungarischer Charme gegen deutsche Pflegenot - EU-Projekt in Karlsruhe» vom 25.03.2013) +++(c) dpa - Bildfunk+++

Pflegeheim in Karlsruhe mit ungarischen Pflege

U Domu Bodelschwingh u franačkom Erlangenu može se čuti puno stranih jezika. Trećina od 110 njegovatelja, koliko ih radi u ovoj ustanovi. ima migracijsku pozadinu. Time je ovaj dom u skladu s trendom. Njegovatelji iz inozemstva bi, naime, ubuduće trebali popuniti rupe u kadrovskom sektoru ovakvih institucija. To je dobra stvar, smatra šefica Doma Bodelschwingh Friederike Leuthe u razgovoru za DW: "Sve više ljudi koje moramo njegovati su i sami stranci. Oni mogu profitirati od toga što ćemo imati njegovatelji iz raznih zemalja koji će govoriti njihov materinji jezik." No jedno se ne smije zaboraviti, upozorava: "Strani njegovatelji moraju biti spremni naučiti jezik, i to u dogledno vrijeme."

Njemački u šest mjeseci

Bez njemačkog nema kvalitetne njege - ni dobro plaćenog posla

Bez njemačkog nema kvalitetne njege - ni dobro plaćenog posla

To "dogledno vrijeme" je sada definiralo i bavarsko ministarstvo za socijalnu skrb - šest mjeseci. Do sada je strano kvalificirano osoblje u bavarskim domovima za njegu moglo raditi u svojoj struci samo ako s jezičnim znanjem na nivou B2 - što znači da se još ne može tečno sporazumijevati. Oni njegovatelji čije je znanje njemačkog pak bilo na još nižem nivou - B1- što znači minimalno, temeljno poznavanje njemačkog, mogli su raditi samo kao pomoćno osoblje.

"Do sada smo stručnom osoblju omogućivali da privremeno radi ako zadovoljava razinu B1", objašnjava glasnogovornik ministarstva Maximilian Griebl, "ali s ovom novinom omogućavamo kvalificiranim njegovateljima da od početka rade na mjestu u skladu s njihovim kvalifikacijama." Pokrajinska vlada je proteklog tjedna informirala nadležne strukovne udruge i institucije o novom pravilu. Temeljni jezični prag za ostvarivanje radnog odnosa u domovima za njegu bavarsko ministarstvo ne misli, međutim, snižavati. "Komunikacija i jezik su ključni preduvjeti za kvalitetnu njegu, iako treba uzeti u obzir da je sve više osoba koje trebaju njegu stranog porijekla", kaže Griebl.

Kritika kolega na internetu

Nisu, međutim, baš svi oduševljeni ovom novinom. Na Facebooku njegovatelji diskutiraju i složni su u mišljenju da jedan njegovatelj ne može raditi u nekom njemačkom staračkom domu a da se ne može pošteno sporazumijevati sa štićenicima doma. "Zamisli da je tebi potrebna pomoć i da te nitko ne razumije", piše tako jedan sudionik foruma na društvenoj mreži. I šefici ustanove u Erlangenu Friederiki Leuthe je jasno da se od staraca u domovima ne može očekivati da govore engleski, grčki, talijanski ili španjolkski.

Kai A. Kasri, pokrajinski predsjednik Savezne udruge za privatne ponuđače socijalnih usluga (bpa) je pak vrlo zadovoljan odlukom nadležnog ministarstva. "Do sada nismo imali nikakav manevarski prostor jer je nivo B2 vrlo visok", kaže on u razgovoru za DW.

Do sada su kvalificirani njegovatelji iz inozemstva u Bavarskoj učili njemački paralelno uz posao. Nakon što bi položili ispit na testu za nivo B2, mogli su raditi u statusu njegovatelja i biti bolje plaćeni. Kasrija, međutim, i dalje smeta rok postavljen za svladavanje njemačkog. Šest mjeseci je premalo, tvrdi on.

Bez znanja jezika nema kvalitetne njege

Španolske njegovateljice u Njemačkoj

Španolske njegovateljice u Njemačkoj

Da bi novi sustav urodio plodom, kvalificirani njegovatelji iz inozemstva moraju biti spremni naučiti njemački. I tu Friederike Leuthe vidi problem: "Kad jednom dobiju radno mjesto, onda se smanji motivacija za učenje jezika." Sljedeći bi problem mogao biti jezični test Goethe-Instituta koji nije prilagođen potrebama njegovateljske svakodnevice. "U Hessenu je to puno bolje riješeno", ukazuje Kai A. Kasri. Tamo kvalificirani njegovatelji ne moraju u početku raditi kao pomoćno osoblje čak i ako raspolažu samo s osnovama njemačkog, već idu na tečaj na kojem ih kolege podučavaju u ciljanoj i na praksu orjentiranoj terminologiji. "To je odličan koncept", smatra Kasri.

Unatoč kritičnom stavu prema (pre)kratkom roku za svladavanje Njemačkog, Kasri smatra da će novo pravilo u Bavarskoj privući mnoge njegovatelje iz inozemstva: "Konačno možemo kolege iz inozemstva jednako plaćati kao i njemačke djelatnike." A kvalificirani njegovatelji, koji prema Kasrijevim riječima, uglavnom dolaze iz južne Europe, Njemačkoj su i nasušno potrebni.

Atraktivne plaće

Šefica doma u Erlangenu ne vjeruje da bi trebalo povećati plaće njegovateljima i tako regrutirati više kvalificiranog osoblja u vlastitoj zemlji. "Mladi koji se još školuju dobijaju u prvoj godini 900 eura burto, kada završe obuku oko 2.500", kaže Friederike Leuthe. Ona smatra da to nije neatraktivno za mlade ljude i vjeruje da je ključ u pozitivnijem predstavljanju zanimanja njegovatelja.