Argentina odgrće breme bolne povijesti
8. listopada 2010U argentinskoj književnosti mogu se naći mnoge "teške" teme: egzil, migracije, zločini vojne diktature. One se obrađuju u širokoj paleti žanrova - od publicistike do beletristike. U Frankfurtu je predstavljeno oko 300 djela različitih vrsta i žanrova koja se bave ovom kulturom povijesnih sjećanja.
Argentinska književna scena je vrlo živa, upućuje Michi Strausfeld, njemačka autorica koja dobro poznaje španjolsko govorno područje, a ta živost literarne Argentine je i simbol živosti cijele Latinske Amerike.
Književnost obilježena vojnom diktaturom
Argentina se u Frankfurtu prikazuje u puno različitih faseta - to bi se svidjelo sigurno i Borgesu i Cortazaru. No, noviji argentinski autori pišu o sasvim drukčijoj stvarnosti od one svojih slavnih zemljaka, ukazuje urednik poznate njemačke nakladničke kuće Suhrkampa zadužen za Latinsku Ameriku, Jürgen Dormagen. "Današnjica, aktualni politički odnosi i događaji u njihovim djelima su obrađeni drukčije, drukčije se reflektiraju nego kod nekog lika iz biblioteke kao Borgesa, na primjer. Neizbježno je bilo da se godine vojne diktature na neki način pretoče u književnost mlađe generacije argentinskih književnika", kaže on. Ta nova generacija književnika kojoj pripadaju Martin Kohan, Samanta Schweblin ili Guillermo Martinez bavi se krvavim događajima prošle diktature. Neki od autora su djeca ili unuci žrtava vojnog režima.
Argentinska književnost je vrlo "europska"
Diktatura je pogodila i cijelu izdavačku branšu u Argentini. Mnoga djela su bila podvrgnuta cenzuri, a njihovi autori progonjeni da bi na kraju našli utočište kod meksičkih i španjolskih nakladnika. 1983., s demokratizacijom zemlje je ponovno počela "normalna" produkcija i do 2000. godine je tiskano 74 milijuna knjiga.
"Argentinska književnost je vrlo europska, puno više nego meksička ili peruanska, jer Argentinci sami tvrde da potječu s brodova: iz Italije, Španjolske, ali i Poljske, Ukrajine, i tako dalje. To su vrlo izraženoj mjeri europski utjecaji", objašnjava dobra poznavateljica argentinske književne scene Michi Strausfeld. I u Frankfurtu je ta potraga za identitetom očita. Ali status partnera na Frankfurtskom sajmu uvijek je ogromna prilika za promociju autora i suvremene književnosti. No, to nije jednosmjerna cesta: gostovanje Argentine je prilika da se europska publika upozna s bolnim sjećanjima s druge strane Atlantika.
Autorica: Cristina Papaleo-Soletzki/Dunja Dragojević
Odg. ur.: N.Kreizer