1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

DW خدمات

نظرات شنوندگان با صداى خودشان

در برنامه‌ی امشب هم طبق معمول به پاره‌ای از پرسشهای شنوندگانمان که در نامه‌ها و ایمیل‌ها و تماسهای تلفنی مطرح شده‌اند پاسخ خواهیم داد. در ضمن نظرات شنوندگان را با صدای خودشان می‌شنوید.

default

نامه‌های فراوان، ایمیل‌ها، کارت‌پستالهای زیبا وهمینطور پیامهای تلفنی شما در هفته‌ی گذشته هم ما را بسیار خوشحال کردند. از جمله نامه‌ی آقای زمانی بهمراه کارت‌پستالهای زیبای مناظر ایران به‌دستمان رسید. از ایشان بسیار سپاسگزاریم. آقاى زمانى نوشته‌اند که من یکی از شنوندگان دائمی شما بوده و هستم وپیوسته به صدای گرم شما گوش می دهم و این کار باعث شده که سطح اطلاعات عمومی‌ام دوچندان گردد. ایشان در مسابقه رادیویی ما شرکت کرده‌اند و نوشته‌اند، از غرب ایران دستتان را به‌گرمی می‌فشارم. ما هم برای ایشان آرزوی موفقیت و شادکامی می‌کنیم.

نامه‌ی آقای پرورش‌نژاد به دستمان رسیده از اصفهان که به آلمانی برایمان نوشته‌اند و از قرار توانسته‌اند زبان آلمانی را با استفاده از برنامه‌های رادیویی ما یاد بگیرند. ما از این مسئله بسیار خوشحالیم. ایشان خواسته‌اند که ما کتابهای آموزش زبان آلمانی را برایشان بفرستیم. حتما این کار را خواهیم کرد.

ایمیل آقای صمصانی هم بدست ما رسیده از شیراز که نوشته‌اند، سلامی شاعرانه از سرای حافظ و سعدی، سرای شعرا به شما دوستان گرامی در بخش فارسی. آقای صمصامی سلام گرم ما برای شما و کتاب هاى آموزش زبان را در هفته‌ی آینده برای شما هم می‌فرستیم.

نامه‌ی آقای طاهری از اصفهان به دست ما رسیده که نشانی اتحادیه فوتبال آلمان را خواسته‌ بودند که ما برایشان فرستادیم و اینبار خواسته‌اند که آدرس فدراسیون فوتبال آلمان را داشته باشند. ما سعی می کنیم آدرس را پیدا بکنیم و برایشان بفرستیم. آقای طاهری در مورد سوال دیگری هم که مطرح کرده بودید ما بطور کتبی به شما جواب خواهیم داد.

نامه مفصل و زیبای آقای دلفانی هم به ست ما رسیده، از ایشان بسیار سپاسگزاریم، با پیشنهادهای بسیار جالبی که مطرح کرده‌اند. آقای دلفانی نامه‌ی‌شان را به این شکل شروع کرده‌اند، ”از آنجایی که در آستانه‌ی چهل و پنجمین سالگرد تولد بخش فارسی صدای آلمان قرار داریم، بعنوان یک شنونده قدیمی و همیشگی شما مصمم شدم که چندتا از پیشنهادها و انتقادات‌ام رامطرح بکنم. ایشان نوشته‌اند که ۲۲ سال است که به برنامه‌های ما گوش می‌دهند.“ این واقعا باعث خشنودی و شادی ماست که چنین شنوندگان قدیمی‌ای را در کنار خود داریم. از ایشان بسیار سپاسگزاریم و سعی می‌کنیم حتما پیشنهادات ایشان را در برنامه‌های خودمان به‌کار بگیریم. آقای دلفانی در مورد مجله دویچلند حتما ما اقدام خواهیم کرد و نمونه‌ای از آن را برایتان می‌فرستیم و امیدواریم با پرکردن فرم اشتراک جدید این مجله بتوانید بطور مرتب آن را دریافت کنید. آرزوی شادی و سلامتی شما را داریم. بازهم با نوشتن نامه‌های خوبتان ما را خوشحال کنید.

حال وقت آن رسید ترانه‌ای را بشنویم. ترانه‌ای از الهه خواننده‌ قدیمی برای شنونده‌ عزیزمان خانم صدف سیفی و همه علاقمندان به موسیقی ایرانی (براى شنيدن اين ترانه روى ”بشنويد“ در پايين اين صفحه كليك كنيد.)

حال در این قسمت برنامه توجه شما را به نظرات و پیشنهادات برخی از شنوندگان صدای آلمان جلب مى كنم:

«اخبار رادیو گسترده‌تر باشد بهتر است. مثلا تفسیرهایش با کارشناسها باید کمی زیادتر باشد.»

«برنامه بسیار عالی‌ست. ما اگر یکشب برنامه‌ی شما را گوش نکنیم، باورکنید، دیوانه می‌شویم. چون کارمان کشاورزی‌ست و اگر یکروز توی صحرا باشیم، خانم برنامه‌ی شما را ضبط می‌کند، من که خانه می‌آیم گوش می‌کنم. خیلی برنامه‌ی عالی هست.»

«مسابقات خوب است، ولی به نظرم اگر سوالات سخت‌تر باشد بهتر است. دوست دارم که مسابقات‌تان را بیشتر بکنید.»

«اگر هر هفته یکروز راجع به جامعه‌شناسی مردم آلمان، مردم اروپا و اینکه کلا اروپا از کی تشکیل شده، از چه سالی، از چه فرهنگ و تمدنی و اینکه چه نژادی هستند. کلا راجع به همه چیزشان. از اکولوژی‌شان، از همه‌چیزشان دوست دارم اطلاع داشته باشم.»

«اخبار فوتبال را یک کمی دیر پخش می‌کنند. من دوست دارم همان لحظه نتایج را بشنوم. حداقل باید نتایج اوایل اخبار باشد.»

«به نظر من شما اگر تایم زمانی برنامه‌هایتان را بیشتر بکنید خیلی بهتر می‌شود. برنامه‌هایتان که بسیار در این مدت خوب بوده، همه مفید بوده. برنامه‌های اجتماعی، سیاسی، ادبی همه خوب بوده. سپاسگزار هستم، بخصوص با این تغییراتی که اخیرا داده‌اید. دولت آلمان هر قانونی در خصوص مهاجرت دارد، بخصوص برای ایرانی‌ها، از طریق برنامه‌یتان به اطلاع همه برسانید. حالا برای چند دقیقه هم شده در هفته در مورد موسیقی کلاسیک غرب صحبت بشود، همینطور در مورد رهبرهای ارکستر و موسیقدانهای بزرگ آلمان و اصولا دنیای غرب.»

«موسیقی موسیقی سنتی. همان «آواها و نواها»‌ خیلی خوب است. همان سرود مازندرانی که گذاشتید خیلی قشنگ بود، ما این را ضبط کردیم.»

«یک انتقاد هم دارم که البته مورد خوشحالی من هست که شما نامه‌ی همه شنوندگانتان را به‌دقت می‌خوانید و از طریق سایت اعلام می‌کنید و نامه‌ها را هم جواب می‌دهید، منتها آن جوایزی که گفتید برای همه شرکت‌کنندگان مسابقه «ایران‌،‌ میزبان جهانیان»‌ که گفتید برای همه می‌فرستید به دست من نرسید.»

«خانم جزایری می‌خواستم پیشنهادی بدهم راجع به برنامه‌یتان. من بیشتر دوست دارم راجع به جامعه‌شناسی مردم آلمان اطلاعاتم بالا برود. از نظر جغرافیایی، کلا فرهنگشان، زیست‌شان، آشپزی‌شان، زبانشان، اقتصادشان، دانش‌شان، سیاست، جغرافیا... همه‌چیز. دوست دارم اطلاعاتم بالا برود.»

«برنامه‌های سیاسی، اقتصادی و اجتماعی‌تان را بیشتر کنید. برنامه‌های تفریحی‌تان را هم همینطور. بیشتر توجه‌تان به قشر جوان باشد. در ایران، در مملکت ما پر از نیروهای جوان هست.»

«موسیقی کم دارید توی برنامه‌هایتان. خیلی کم هست.»

«برنامه‌های اجتماعی و ادبی‌تان و سیاسی همه خوب بوده. سپاسگزار هستم.»

«می‌خواستم اگر دولت آلمان فرصت‌های ويژه‌ای فراهم می‌کند برای ما ایرانی‌ها در ایران که بتوانیم استفاده کنیم بخاطر تبادل فرهنگی، از طریق برنامه‌یتان اعلام کنید.»

از همه شنوندگانى که نظرات خود را مطرح كردند، سپاسگزاريم. ما را در پیشبرد برنامه‌ها یاری رسانید، پیشنهادات،انتقادات و نظراتتان را برایمان بنویسید.

  • تاریخ 29.12.2006
  • نویسنده شیرین جزایری
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7Yg
  • تاریخ 29.12.2006
  • نویسنده شیرین جزایری
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7Yg