1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

جامعه

ناهيد كشاورز / قوانين جديد مهاجرت در آلمان و سخت‌گيريها و آسان‌گيريهاى آن

از آغاز سال جارى ميلادى قانون جديد مهاجرت آلمان به اجرا درآمده است. تغييراتى كه در اين قانون گنجانده شده مهاجرت به آلمان را از برخى نظرها آسانتر و از برخى نظرها دشوارتر كرده است. براى ايرانيان نيز كه بخشى از جمعيت مهاجر و پناهنده به آلمان را تشكيل ميدهند، اين قانون دربرگيرنده عناصرى است كه طبيعتا بر زندگى آنان تاثير ميگذارد. صداى آلمان در اين باره با ناهيد كشاورز، مشاور و كارشناس امور پناهندگان و مهاجران در شهر

يكى از خيابانهاى برلين، پايتخت آلمان

يكى از خيابانهاى برلين، پايتخت آلمان

كلن آلمان مصاحبه‌اى انجام داده است.

مصاحبه گر: کيواندخت قهاری

دويچه وله: خانم ناهيد کشاورز، لطفا برای ما درباره ی تغييرات بارزی که در قوانين مهاجرت آلمان از آغاز سال جاری ميلادی ايجاد شده است، توضيح بدهيد. در كجا سختگيری بيشتر شده و در كجا آسانتر مى‌گيرند؟

ناهيد کشاورز: سختگيری بيشتر در مورد پناهندگان اعمال می شود. بخصوص در مورد کسانی که يا بتازگی به آلمان آمده‌اند يا کسانی که در آينده وارد این کشور خواهند شد و تقاضای پناهندگی می دهند. آسان گيری بيشتر در مورد کسانی ست که به تقاضای دولت آلمان به اينجا می آيند و بيشتر برای مهاجرت و نه برای پناهندگی. برای کسانی که تخصص های مورد نياز آلمان را دارند، يا برای کسانی که امکان سرمايه گذاری در آلمان برايشان وجود دارد، و آنهم در سطح بسيار بالا، يا برای دانشجويانی که در واقع تحصيلات شان در اين تمام می شود، که در گذشته بعد از اتمام تحصيل می بايست به کشورشان بازگردند. اين دانشجويان اکنون می توانند يکسال در اينجا بمانند تا شغلی پيدا کنند، و در صورتی که شغلی پيدا کنند به آنها اقامت تعلق می گيرد. در اين موارد تا حدودی آسان گيری انجام می شود، ولی در مورد مسايل پناهندگی و دادن اقامت به پناهندگان يا پذيرش پناهندگی سختگيری های بيشتری اعمال خواهد شد.

دويچه وله: هدف دولت آلمان از دادن اين تغييرات چه بوده است؟

ناهيد کشاورز: روبنای اين قضيه در واقع تلاش برای تطابق بيشتر خارجيان در آلمان است. برای اينکه بيشتر جذب جامعه‌ی آلمان شوند. اين هدفی است که در روبنای اين قانون ذکر شده است. اما در پشت پرده، بعد از واقعه ی ۱۱ سپتامبر به منظور سختگيری در مسايل امنيتی يا کنترل بيشتر امنيتی در مورد خارجيان اين قانون نوشته شد و بعد با مسايلی که سپس پيش آمد به تصويب رسيد. ولی هدفی که از اين قانون عنوان می کنند مسئله ی تطابق و جذب بيشتر خارجيان در جامعه ی آلمان است.

دويچه وله: آيا می توانيد يك مثال برای ما بزنيد؟

ناهيد کشاورز: براى نمونه در قانون جديد پيش بينی های جدی برای يادگيری زبان شده و برای خارجيانی که در اينجا اقامت می گيرند اجبار هست که زبان آلمانی را فراگيرند، که سابق بر اين چنين چيزى وجود نداشت. حتا اکنون بودجه ای برای اينکار در نظر گرفته شده است. يعنی کسانی که می خواهند اقامت هايی با مدت طولانی تری در آلمان بگيرند و در واقع اقامت دائم بگيرند، بايد حتما نشان بدهند و ثابت کنند که ۶۰۰ ساعت زبان آلمانی را فرا گرفته اند. يا برای کسانی که می خواهند تقاضای تبعيت آلمان را بکنند، علاوه بر دانستن زبان آلمانی و نشان دادن مدرک، بايد ثابت کنند که قوانين دولت آلمان و شرايط تاريخی و گذشته ی آلمان را می شناسند. يعنی به نوعی با فرهنگ و جامعه ی آلمان آشنايی دارند. اينها مسايلی ست که در اين قانون در کنار مسایل ديگر اعمال می شود.

دويچه وله: آيا ايرانی ها تا چه حد می توانند از اين تغييرات سود ببرند و در کجا با مشکل مواجه می شوند؟

ناهيد کشاورز: ايرانی ها بطور ويژه مورد ظلم يا لطف اين قانون قرار نمی گيرند، بلکه اين قانونی عمومى‌ست که بر همه اعمال می شود. ولی آنچه ايرانی ها بايد به آن دقت کنند، اين است که دلايل سياسی برای گرفتن اقامت در آلمان و گرفتن پناهندگی بسيار دشوار شده است. يکی از مواردی که در قانون جديد هست و ايرانيها می توانند از آن سود ببرند، در واقع برای کسانی ست که مدت طولانی در آلمان هستند و بمدت ۱۸ ماه در واقع در اين کشور تحمل می شوند، يعنى در شرايطی هستند که بايد به کشور خود پس فرستاده شوند، ولی فرضا به دليل بيماری جسمی اين کار عملی نيست يا به دليل مسايلی از اين قبيل در آلمان تحمل مى‌شوند. اگر اين افراد بتوانند ثابت کنند که بازگشتشان به کشورشان با خطر همراه است و همانطور که قبلا گفته ام دلايل سياسی قابل قبول نيست،‌ بنابراين تنها دلايل انسانی باقی می ماند. دلايل انسانی نيز بيشتر شامل دلايل پزشکی ست. چون دلايل ديگری که بتوان از نظر انسانی ثابت کرد وجود ندارد. تنها تغييری که بايد تذکر بدهم در قانون جديد مهاجرت آلمان بوجود آمده است و مثبت است،‌ اينکه زنان اگر به صرف زن بودنشان و به خاطر زنانگی و جنسيت شان در کشور متبوعشان مورد تهاجم و مظلوم باشند و بتوانند اين موضوع را ثابت کنند، می توانند در آلمان پناهندگی بگيرند. اين قانون طبعا در مورد زنان ايرانی نيز قابل اجراست.

دويچه وله: خانم کشاورز، شما به ايرانيانی که اکنون در ايران‌اند و در جستجوی راهی هستند که به آلمان بيايند و در آن مقيم بشوند چه پيشنهادی می کنيد، آنها بايد به چه نکات ديگری توجه کنند؟

ناهيد کشاورز: موضوعی که از نظر من بسيار اهميت دارد و بايد به آن توجه شود اين است که طبعا نمی توان به هيچ کسی گفت که به خارج بيايد یا نيايد. اين تصميمى شخصی است و هر کس بايد بداند که فشار در آنجا را تا چه حد می تواند تحمل کند و يا نمی تواند تحمل کند و يا بايد بداند که شرايط زندگيش در ایران به چه صورتی ست. اما آنچه من بر آن تاکيد دارم، اين است که بدانند که در اينجا شرايط برای پناهندگی سخت شده و بدانند که دوران پناهندگی دوران سختی ست، و بدانند که سالهای انتظار طولانی ای را بايد تحمل کنند. و حداقل به آن سادگی و راحتی‌اى كه احتمالا تصور مى‌كنند در ايران نيست. سالهای طولانی انتظار، شرايط سخت اقامتی، مشکل مسکن و تمام اين مشکلات را در نظر داشته باشند. با توجه به اين مجموعه اگر واقعا شرايط برايشان غيرقابل تحمل است، طبعا دست به یک تصميم گيری بزرگ برای آمدن به آلمان بزنند. در غير اينصورت واقعا با انديشه به عنوان آخرين راه حل به آن نگاه کنند.

دويچه وله: خانم ناهيد کشاورز، از اينکه وقتتان را در اختيار ما گذاشتيد، از شما سپاسگزارم.

  • تاریخ 25.01.2005
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7S7

مطالب مرتبط

  • تاریخ 25.01.2005
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7S7