1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

DW خدمات

سوالات مسابقه‌ی جدید رادیویی

وقت عمده‌ی برنامه‌ی امشب را به پاسخ به پرسش‌های مطرح شده در نامه‌ها و ایمیل‌ها شما اختصاص داده‌ایم. همینطور مسایلی که شنوندگان در پيامهای تلفنی خودشان با ما مطرح کرده‌اند که امیدواریم بتوانیم برخی از این پیامها را با صدای خود شنوندگان بشنویم. در ضمن توجه همه‌ی علاقمندان به مسابقات رادیویی صدای آلمان را به سوالات مسابقه‌ی جدید ما جلب می‌کنیم که در این برنامه مطرح خواهند شد.

default

در ابتدا از همه‌ی شنوندگانی که برای ما نامه می‌فرستند خواهشمندیم که آدرسشان را بطور خوانا بنویسند. چون بعضی از نامه‌های ما که برای این شنوندگان ارسال می‌کنیم برگشت می‌خورد، از جمله نامه‌ای را هفته‌ی قبل ما فرستاده بودیم برای شنونده‌ عزیزی از خیابان پیروزی در تهران،‌ خیابان شکوفه، از ایشان خواهش می‌کنیم که حتما آدرس دقیق و نامشان را بطور خوانا برای ما بنویسند تا ما بتوانیم جواب ایشان را بفرستیم.

آقای واصف طی ایمیلی برای ما نوشته‌اند که کتابهای زبان آلمانی را که ما برای آقای هاشم‌زاده فرستاده بودیم ایشان دریافت کرده‌اند و جالب اینکه ایمیل‌شان را به زبان آلمانی نوشته‌اند. امیدواریم که شما آقای واصف و همینطور آقای هاشم‌زاده در یادگیری زبان آلمانی بخوبی پیش بروید.

ایمیل آقای علی علیزاده را هم دریافت کرده‌ایم که نوشته‌اند، "با سلام فراوان از شما کمی هم گله دارم. هرچی التماس کردم برای من برنامه‌های زبان آلمانی را پست کنید، نکردید و من با چه سختی‌ با این اینترنت زغالی آنها را دانلود کردم و الان دارم کار می‌کنم. در ضمن کم کم دارد اینترنت روی موبایل در ایران راه می‌افتاد. شما هم کم کم به فکر ما جی.پی.‌آردارها باشید." و نامه‌شان را با آرزوی شادکامی به پایان رسانده‌اند. آقای علیزاده ما خوشحالیم از پیگیری شما در هر صورت. با امکانات محدودی که وجود دارد شما توانستید برنامه‌های ما را دانلود بکنید. لطفا آدرس پستی خودتان را در اختیار ما قرار بدهید تا ما بتوانیم هر چه زودتر کتابهای آموزش زبان آلمانی را برای شما بفرستیم.

نامه‌ای را دریافت کردیم از خوزستان از آقای فرخزاد که نوشته‌اند،‌ هدفم از نوشتن این نامه قدردانی و سپاسگزاری از برنامه‌های فوق‌العاده‌ی شماست. آقای فرخزاد ما از توجه شما و همینطور تحسین‌تان سپاسگزاریم. در ضمن کتابهای آموزشی زبان ۱ و ۲ را ما هفته‌ی آینده برای شما می‌فرستیم.

همینطور آقای علیرضا عزیزی هم که درخواست دریافت کتابهای آموزش زبان آلمانی را داشتند،‌ می‌توانند مطمئن باشند که این کتاب ها را ما در هفته‌ی آینده برایشان می‌فرستیم.

نامه‌ی خانم یا آقای صادقی از شهرستان شیروان در استان خراسان هم به دست ما رسیده. سوال کرده بودند که آیا بخش فارسی صدای آلمان در تهران هم زبان آلمانی تدریس می‌کند یا نه. ما متاسفانه در تهران این امکان را نداریم،‌ ولی شنوندگان علاقمند می‌توانند از طریق اینترنت در هرجای دنیا که هستند برنامه‌های ما را دانلود بکنند و یا اینکه می‌توانند برای ما بنویسند و ما در حد امکان کتابهایی را که در اختیار داریم برای این شنوندگان علاقمند می‌فرستیم.

نامه‌ی آقای بهشتی هم از استان فارس شهرستان کازرون به دست ما رسیده که نوشته‌اند تا بحال چندین نامه برای ما فرستاده‌اند. ولی آقا بهشتی ما متاسفانه نامه‌هایتان را دریافت نکردیم. ما سعی می‌کنیم به همه نامه‌های شنوندگانمان جواب کتبی بدهیم. امیدوارم جواب این نامه را در هفته‌های آینده حتما دریافت بکنید. در ضمن فرم درخواست اشتراک مجله‌ی دویچلند و همینطور کتابهای آموزش زبان آلمانی ۱ و ۲ را ما برایتان می‌فرستیم.

برای آقای فولادفر از داراب فارس و همینطور آقای محمود مطهری از استان خراسان ما کتابهای آموزش زبان آلمانی را در هفته‌ی آینده می‌فرستیم.

* * *

در هفته‌های گذشته ما تلفن‌ها و نامه‌های زیادی را دریافت کردیم از شنوندگانی که در مسابقه قبلی برنده شده بودند و جوایزشان را خوشبختانه همه دریافت کرده‌اند، از جمله خانم مرضیه شوشتری برایمان نامه نوشته‌اند که از برندگانی بوده‌اند که در مسابقه‌ی ماقبل آخر ما شرکت کرده و جایزه‌‌ی‌شان را بعد از ۷ ماه دریافت کردند. ما این جایزه را با پست هوایی فرستادیم،‌ ولی نمی‌دانیم،‌ مثل اینکه به شکل پیاده حمل شده! ولی در هر صورت بعد از ۷ ماه این جایزه به دست ایشان رسیده، از این مسئله خوشحالیم. اگر شنوندگانی هستند که هنوز جوایزشان را دریافت نکرده‌اند،‌ می‌توانند این موضوع را به اطلاع ما برسانند.

سوالات مسابقه‌ی جدید رادیویی صدای آلمان:

شنونده عزیز، دو پاسخ درست کافی‌ست که شما هم یکی از برندگان احتمالی مسابقه‌ی ما باشید.

- کدام آهنگساز مشهور آلمانی‌ست که سمفونی شماره ۹‌ آن بعنوان سرود اروپا انتخاب شده؟
- چند سال از فعالیت بخش فارسی دویچه‌وله می‌گذرد؟
- و... سه فیلسوف یا نویسنده بزرگ آلمانی را نام ببرید!

پاسخ‌های خود را تنها به صورت کتبی با ذکر نشانی کامل تا آخر اردیبهشت ماه برای ما بفرستید.

در ایران: تهران صندوق پستی ۳۸۶۹ / ۱۱۳۶۵

در آلمان:
Deutsche Welle
Persian Program
53110 Bonn
Germany

ایمیل: persian@dw-world.de
فکس: ۰۰۴۹۲۲۸۴۲۹۴۸۳۹

  • تاریخ 27.02.2007
  • نویسنده شیرین جزایری
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7YY
  • تاریخ 27.02.2007
  • نویسنده شیرین جزایری
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7YY