1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

فرهنگ و هنر

سرود ملى افغانستان

قرار بر آن بود كه سرود ملى افغانستان بدور از هر گونه ايدئولوژى تنظيم شود. دو سال گذشت تا شعرى مناسب براى اين سرود تهيه شد. ديروز، چهارشنبه نوزدهم آوريل، موسيقى اين سرود ملى نيز در آلمان آماده گشت.

ببرك واسا، آهنگساز سرود ملى افغانستان

ببرك واسا، آهنگساز سرود ملى افغانستان

خالق اين موسيقى «ببرك واسا»ست. واسا بيش از دو دهه است كه در آلمان زندگى مى‌كند و در شهر برگيش گلادياخ هدايت چند گروه كر را به عهده دارد.

هفتاد نوازنده‌ى گروه اركستر بتهون در شهر بن ِ آلمان مسئوليت اجراى موسيقى جديد ملى افغانستان را به عهده دارند. شعر اين اثر به كشور افغانستان، يعنى زادگاه اقوام مختلف مى‌پردازد.

بعضى مى‌گويند كه اين شعر با نام بردن گروه هاى قومى مختلف، گيرايى و كشش خود را از دست داده است. همچنين بسيارند كسانى كه انتقاد مى‌كنند چرا اين شعر بايد به زبان پشتو باشد، در حالى كه زبان درى نيز چون پشتو زبان رسمى كشور تعيين شده است. اين انتقاد را آهنگساز موسيقى ملى افغانستان نيز دارد. او ببرك واساى ۵۷ ساله است كه دوره دوازده ساله‌ى تحصيلى‌اش را در رشته‌‌ى موسيقى ، در كنسرواتوار چايكوفسكى در مسكو به پايان رسانده. ببرك واسا اين قطعه را از ترانه‌هاى محلى گوناگون افغانى الهام گرفته و بسيار خوشحال است كه اركسترى بنام چون گروه اركستر بتهون در شهر بن ِ آلمان اجراى موسيقى ملى افغانستان را به عهده گرفته است.

مخارج تهيه اين سرود ملى را در مجموع دولت افغانستان به عهده گرفته است. دولت افغانستان مى‌خواهد اين سرود ملى، با پول دولتى توليد شود تا بعدها نگويند كه حتا سرود ملى كشور نيز با كمك مالى خارجى تهيه شده است.

ببرك واسا كاملا موافق اين نظر دولت افغانستان است و به همين جهت در كنار ساختن موسيقى ملی، هديه‌ى ديگرى براى مردم كشورش به ارمغان آورده و قطعه‌ى ”راپسوديا افغانيكا” را به همراه سرود ملى كشور تقديم مردم افغانستان كرده است. اين قطعه زندگى پر رنج و درد مردم افغانستان را در ۳۰ سال گذشته و همچنين تغييرات اخير در كشور را به تصوير مى‌كشد.

  • تاریخ 20.04.2006
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A6Ca
  • تاریخ 20.04.2006
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A6Ca