1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

DW خدمات

دويچه وله، رسانه‌اى مستقل

در برخى از نامه‌هاى شنوندگان صداى آلمان اين سوال مطرح شده كه تا چه حد دويچه وله در برنامه‌هاى خود مستقل عمل مى‌كند و بودجه آن چگونه تأمين مى‌شود؟ دكتر جمشيد فاروقى، سرپرست بخش فارسى راديوى صداى آلمان به اين پرسش پاسخ داده است:

default

در هفته‌ی قبل ما نامه‌ای را دریافت کردیم از آقا یا خانم پیمان. ایشان ضمن سلام و خسته نباشید به کارکنان دویچه‌وله و آرزوی موفقیت و سربلندی برای آنها به مطلبی اشاره کرده‌اند که شاید مورد توجه برخی دیگر از شنوندگان ما هم باشد. ایشان نوشته‌اند که هدف من از عدم مکاتبه‌ با شما به چند دلیل بوده، و به عنوان اولین دلیل مطرح کرده‌اند که به نامه‌ها و سوالات ایشان پاسخ داده نشده است. تلاش ما در این است که حداقل به همه‌ی نامه‌های شنوندگانمان جواب کتبی بدهیم. ما متاسفیم که جوابهای ما بدست شما نرسیداند. ایشان در ادامه‌ی نامه‌شان در مورد سیاستهای رادیوی دویچه‌وله مسایلی را نوشته‌اند. به همین جهت من از آقای دکتر جمشید فاروقی (سرپرست بخش فارسی صدای آلمان) دعوت کردم که شخصا به استودیو بیایند و به پرسش این شنونده عزیزمان پاسخ بدهند.

* آقای دکتر فاروقی با تشکر از اینکه در برنامه‌ی ما شرکت کردید. یکی از شنوندگان ما آقا یا خانم پیمان نوشته‌اند که ”اصل مطلب این است که حقیقتا با توجه به عدم پاسخ نامه‌ها و سوالات این جانب از طرف شما و همچنین موضع‌گیری‌های غیرمنطقی و مخالفت‌های کشور آلمان با برنامه صلح‌آمیز هسته‌ای ایران قصد نداشتم که دیگر با شما مکاتبه کنم. شما نمی‌توانید ادعا کنید که تصمیمات دولت آلمان به شما ربطی ندارد، چون در هر صورت شما با دولت آلمان در ارتباط هستید و بودجه شما از طریق دولت آلمان تامین می‌شود و دولت به جهت‌گیری‌های سیاسی شما مسیر می‌دهد و تا حدودی شما منعکس‌کننده‌ی نظرات دولت آلمان هستید.“ این نامه انگیزه‌ای بود که من اين پرسش را با شما مطرح كنم. در درجه‌ی اول بودجه دویچه‌وله از کجا تامین می‌شود و تا چه حد در مورد جهت‌گیری‌های سیاسی خود مستقل است؟

منهم ضمن سلام به شنوندگان گرامی‌مان. فقط کوتاه گفته باشم، اولا دویچه‌وله بخشی از رسانه‌های آلمان است و ما می‌دانیم که رسانه‌ها در آلمان از استقلال عمل کافی برخودارند. ما زیر نظر وزارت فرهنگ آلمان کار می‌کنیم و بودجه دویچه‌وله، مثل بخش اعظم رسانه‌هایی که در آلمان فعال هستند، از طریق مالیاتی‌ست که دولت از شنوندگان رادیوها و بینندگان تلویزیون می‌گیرد تامین می‌شود. به همین خاطر ما مستقیما هیچ بودجه‌ای از دولت آلمان دریافت نمی‌کنیم و دولت آلمان و وزارت امور خارجه این دولت هم هیچ نقشی را در سمت و سو دادن به برنامه‌های بخش فارسی و نه تنها بخش فارسی، به کل برنامه‌های دویچه‌وله ندارد و ما از استقلال عمل کافی برخورداریم. در مورد برنامه‌ هسته‌ای هم که این شنونده عزیز مطلبی را گفته‌ بودند، اگر کسی با دقت بعنوان یک شنونده‌ای که بطور ظریف و نازک‌بین مطالب ما را دنبال کرده باشد،‌ می‌بیند که برخورد انتقادی ما نه فقط به ایران هست، بلکه ما هرجا که فکر بکنیم دارد حق و حقوقی از کسی ضایع می‌شود، حتا اگر در خود آلمان باشد. بارها ما این را در برنامه‌های خود داشته‌ایم. برنامه‌ی صلح‌آمیز هسته‌ای ایران یا هر کشور دیگری مورد مخالفت هیچ کس نیست و از جمله نه فقط ما که بعنوان خبرنگار و گزارشگر هستیم، بلکه حتا مورد مخالفت هیچ دولتی هم نیست. و نگرانی‌هایی که وجود دارد بیشتر سر این است که ممکن است برنامه‌های نظامی از طرف جمهوری اسلامی بخواهد دنبال بشود و ما این نگرانی را آنموقعی که در تفسیر روزنامه‌ها بازتاب پیدا کند یا در مصاحبه‌ها در برنامه‌ی خودمان داریم و معمولا هم می‌گوییم‌‌ «به ادعای آمریکا و به‌ ادعای ایران». یعنی با این طریق سعی می‌کنیم استقلال نظر خودمان را در مورد اینگونه مسایل هم رعایت کرده باشیم.

* آقای دکتر فاروقی، من از حضور شما در استودیو استفاده می‌کنم و یک سوال دیگر مطرح می‌کنم. اینکه بخش فارسی صدای آلمان از قرار سال دیگر ۴۵مین سال تاسیس‌اش را جشن می‌گیرد، همینطور است؟

دقیقا همینطور است. ما در ۲ مارس ۱۹۶۲ کارمان را شروع کردیم که تا ۲ مارس سال آینده ۴۵ سال می‌شود و یکی از قدیمترین بخش‌های دویچه‌وله هستیم و یکی از قدیمی‌ترین رادیو‌های فارسی‌زبان در سراسر جهان که این روز را جشن می‌گیریم و امیدوارم بتوانیم شنوندگانمان را هم به یک شکلی در این جشن سهیم بکنیم.

آقای دکتر فاروقی با سپاس از شرکت‌تان در این برنامه.

* * *

به اطلاع خانم یا آقای پیمان باید برسانم که کتابهای آموزش زبان آلمانی (۱ و ۲) در هفته آینده برای ایشان فرستاده خواهد شد و همینطور فرم اشتراک مجله دویچلند. ایشان و همینطور برخی از شنوندگان دیگر ما این سوال را کرده‌اند که با توجه به اینکه از برنامه‌های تدریس زبان آلمانی بسیار عقب هستند، می‌خواهند بدانند که چطور می‌توانند عقب‌ماندگی‌شان را در این زمینه جبران کنند. برنامه‌های آموزش زبان آلمانی روزهای شنبه و یکشنبه در بخش دوم برنامه‌ی ما، یعنی از ساعت ۱۰/۵ شب به بعد پخش می‌شود. در ضمن تمام برنامه‌های آموزش زبان آلمانی در اینترنت وجود دارد و شنوندگانی که امکان دسترسی به اینترنت را دارند از این طریق می‌توانند برنامه‌های ما را دانلود بکنند و مورد استفاده قرار بدهند.

*

در برنامه‌های صدای آلمان از زمستان امسال تغییراتی بوجود خواهد آمد. برای اینکه این تغییرات با توجه به نظرات شنوندگان ما باشد، از همه‌ی شما دعوت می‌کنم که نظرات، پیشنهادات و انتقادات و حتا برنامه‌های جدیدی را که مایل هستید بشنوید، برای ما بنویسید و یا می‌توانید به ما تلفن بکنید و با گذاشتن پیغام با صدای خودتان پیشنهاداتتان را مطرح کنید. در برنامه امشب پیشنهادات چندتن از شنوندگان را می‌شنویم.

* خانم روح‌انگیز بیابانی به این صورت پیشنهاداتشان را مطرح کرده‌اند:

«با عرض سلام خدمت شما همکاران محترم رادیو صدای آلمان و تمامی شنونده‌های عزیزتان. برنامه‌ی تان هرچه که هست همه را خوشحال می‌کند، فقط در مورد برنامه «ما و شنوندگان» اگر لطف کنید یک کم زمانش را زیاد کنید ممنون می‌شوم. یکی هم در مورد برنامه‌های پزشکی. یک برنامه‌ جداگانه‌ای باشد که مربوط به کلا مسایل پزشکی باشد که شنونده‌ها هم بتوانند سوال کنند یا از طریق نامه سوالاتشان را مطرح کنند و از آن طریق شما جواب بدهید.».

* آقای جهانگیر دلفانی در تماس تلفنی با ما چنین گفتند:

«خیلی سپاسگزارم از رداکسیون فارسی آلمان دویچه وله بخاطر زحمتی که می‌شود و دوساعت در شب برای ما برنامه پخش می‌کند، برنامه‌هایی بسیار مفید و سرگرم‌کننده و خوب. فقط امیدوارم که این موزیک‌تان را یک کم بیشتر پخش کنید و در خبرهایی که در رابطه با ایران هست بیشتر پخش کنید. موسیقی‌های قدیمی را هم بگذارید. شما مثلا موسیقی فرانسوی می‌گذارید، نمی‌دانم، موسیقی اسپانیایی در برنامه‌تان گهگاهی می‌گذارید. خوب بالاخره ما دوست داریم موسیقی آلمانی گوش بدهیم. اینها را بیشتر پخش کنید. چیزی که در رابطه با ایرانیان مقیم آلمان هست آنها را برای ما بگویید، کارهایی که آنها انجام می‌دهند و در ارتباط هستند. کارهای فرهنگی‌ای که می‌کنند، کتابها و مجلاتی که آنجا چاپ می‌شود تا ما بدانیم ایرانیان مقیم آلمان دارند آنجا چیکار می‌کنند.».

* آقای جوادیان هم پیشنهادات خودشان را به این شکل مطرح کردند:

«در حال حاضر خیلی خوب هست. یعنی این برنامه‌ها خوب اجرا می‌شود و مشکلی نیست. فقط اگر خواستید یک چیزی اضافه کنید، می‌توانید یک برنامه توریستی بگذارید در باره شهرهای آلمان. هر دفعه در مورد یک شهر برای توریست از اقتصاد، یعنی وضعیت سرمایه‌گذاری و سهام و این چیزها می‌تواند خوب باشد. یکبار در هفته، مثلا ۲۰ دقیقه، در مورد وضع قیمت آپارتمان و اقتصاد. یعنی از اقتصاد برای توریست، برای کسانیکه می‌خواهند با آلمان آشنا بشوند.».

* از آقایان کیقبادی و سلامى دعوت می‌کنم که به برنامه هفته‌ آینده‌ی «ما و شنوندگان»‌ توجه کنند. من از آقای آبادی خواهش کردم به استودیو بیایند و جواب سوالهای این شنوندگان عزیزمان را بدهند. در ضمن ترانه درخواستی آنها را هم با خودشان بیاورند. به خانم روح‌انگیز بیابانی و همینطور آقای دلفانی هم باید بگویم که ما ترانه درخواستی آنها را فراموش نکرده‌ایم و در برنامه‌های آینده حتما آنها را پخش می‌کنیم.

  • تاریخ 27.09.2006
  • نویسنده شيرين جزايرى
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7Yu
  • تاریخ 27.09.2006
  • نویسنده شيرين جزايرى
  • چاپ چاپ مطلب
  • لینک کوتاه شده http://p.dw.com/p/A7Yu