1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

فرهنگ و هنر

تسهیلات تازه برای نشر کتاب‌های ایرانی در خارج از کشور

چاپ و پخش آثار نویسندگان ایرانی در خارج از کشور، با استفاده از سیستم "چاپ پس از دریافت سفارش" تسهیل می‌شود. این سیستم، که می‌تواند به مشکلات پخش، انبارداری و ضایعات کتاب پایان دهد، تاکنون در غرب موفق بوده است.

جلال رستمی، مدیر انتشارات گوته و حافظ در بن

جلال رستمی، مدیر انتشارات گوته و حافظ در بن

جمعیت ایرانیان مقیم خارج از کشور نزدیک به ۴ میلیون نفر برآورد می‌شود. اکثریت این جمعیت را، افرادی تشکیل می‌دهند که دارای تحصیلاتی بالاتر از دیپلم متوسطه هستند. در نتیجه انتظار می‌رود تیراژ کتاب در میان این ۴ میلیون نفر بالا باشد. اما به گفته ناشران ایرانی، واقعیت عکس آن است.

تیراژ پائین کتاب‌های فارسی

پراکندگی جغرافیائی ایرانیان، نبود یک سیستم پخش حرفه‌ای و راه نیافتن کتاب‌های فارسی به شبکه‌های پخش حرفه‌ای و بزرگ غربی سبب شده است که تیراژ کتاب در اروپا، آمریکا و اقیانوسیه، بیش از حد انتظار پائین باشد. از موارد استثنائی که بگذریم، شمارگان کمتر کتابی، حتی اگر نویسنده آن بسیار سرشناس باشد، بیش از هزار نسخه است.

هزینه چاپ کتاب، در کشورهای اروپائی و آمریکائی سنگین است. ناشر یا نویسنده مجبور است کتاب را چاپ کند و سال‌ها منتظر بماند که بخشی از آن به فروش برسد. اما مشکل بزرگ‌تر آن است که به دلیل نبود یک شبکه پخش حرفه‌ای، حتی وصول پول بخش به فروش رسیده کتاب‌ها نیز تضمین شده نیست.

به دلیل این مشکلات، نویسندگان، مولفان، مترجمان و شاعران ایرانی مقیم خارج از کشور، کمتر به چاپ کتاب رغبت نشان می‌دهند. اکنون، بر اساس برآوردهای نهادهای پشتیبان اهل قلم و پژوهشگران، هزاران عنوان کتاب آماده انتشار، در خانه‌های نویسندگان آ‌ن‌ها خاک می‌خورد.

کتاب فارسی در کتابفروشی‌های غربی

یک ناشر ایرانی/ آلمانی در شهر بن آلمان راهی برای مقابله با همه این مشکلات یافته است. این ناشر می‌کوشد در زمینه انتشار آثار نویسندگان و شاعران ایرانی همان راهی را برود که بسیاری از ناشران غربی در سال‌های گذشته پیموده‌اند و به نتیجه‌ای مطلوب رسیده‌اند: Print on Demand نامی است که در حوزه زبان انگلیسی به این سیستم داده شده است. یعنی چاپ بر اساس سفارش.

بشنوید: جلال رستمی، مدیر انتشارات گوته و حافظ در بن

دسترسی به کتاب برای ایرانیان مقیم خارج از کشور راحت‌تر می‌شود

دسترسی به کتاب برای ایرانیان مقیم خارج از کشور راحت‌تر می‌شود

جلال رستمی، مدیر انتشارات گوته و حافظ شهر بن آلمان است. نشر گوته و حافظ تاکنون کتاب‌های زیادی از حوزه ادبیات کلاسیک ایران را به آلمانی یا به دو زبان منتشر کرده است. این انتشاراتی برای حل مشکلات نویسندگان و شاعران ایرانی در خارج از کشور " سیستم چاپ بعد از سفارش"  را به خدمت گرفته است.

به گفته جلال رستمی، انتشارات گوته و حافظ بر اساس یک قرارداد همکاری، از امکانات شرکت بزرگ آلمانی K.N.V  استفاده خواهد کرد.

نحوه همکاری به این صورت است که متن کتاب پس از ویرایش و صفحه بندی به صورت فایل کامپیوتری در اختیار شرکت آلمانی قرار می‌گیرد. شرکت آلمانی، مشخصات و شماره ثبت کتاب را برای کلیه کتاب‌فروشی‌های همکار خود در سراسر آلمان می فرستد و ضمنا در شبکه‌های تبلیغاتی خود به همگان خبر می‌دهد که می‌توانند کتاب را سفارش بدهند. علاقمندان به کتاب‌فروشی محله خود مراجعه می‌کنند، کتاب را سفارش می‌دهند و دو تا سه روز بعد، آن را در کتابفروشی یا از طریق پست در خانه خود دریافت می‌کنند.

هزینه کم، ریسک پائین، کیفیت بالا

مدیر انتشارات گوته و حافظ می‌گوید:«با این سیستم، دیگر هیچکس مجبور نیست هزار نسخه کتاب را با هزینه سنگین چاپ کند، بدون آن که بداند آیا همه یا بخشی از آن به فروش می‌رسد یا نه. شرکت کی.ان.تی موظف است کتاب را، حتی با دریافت سفارش یک جلد، با بهترین کیفیت ظرف دو تا سه روز در اختیار سفارش دهنده قرار دهد.

یکی از پرسش‌هائی که بسیاری از مولفان و نویسندگان مطرح می‌کنند این است که چه تضمینی وجود دارد که شرکت توزیع کننده، اطلاعات دقیقی درباره تعداد کتاب‌های چاپ شده و به فروش رسیده بدهد؟

جلال رستمی در پاسخ این پرسش می‌گوید: «در قرارداد هر کتاب، حداکثر تیراژ آن تعیین می‌شود و طرف آلمانی ما نمی‌تواند بدون تجدید قرارداد حتی یک نسخه بیشتر چاپ کند. کتاب بر اساس مقررات آلمان در این کشور ثبت می‌شود. بنابراین مشمول قانون کپی رایت است و مکانیسم‌های کنترل موجود امکان نمی‌دهند که ناشر یا مرکز پخش از آن تخلف کند.»

پخش در آلمان و جهان

رستمی می‌گوید که با استفاده از همکاری شرکت کی.ان.وی، عملا هرکتاب فارسی که از سوی ما منتشر شود، از طریق کتابفروشی‌های آلمان در سراسر این کشور می‌تواند سفارش داده شود. به این ترتیب، نویسنده می‌تواند مطمئن باشد که از وسیع‌ترین شبکه پخش استفاده می‌کند. در کشورهای دیگر، از جمله آمریکا نیز، مشخصات کتاب برای همه کتابفروشی‌های همکار با مرکز پخش بزرگ آلمان ارسال می‌شود.

بر اساس اظهارات مدیر انتشارات گوته و حافظ، هزینه چاپ دیجیتال کتاب‌، چه در یک نسخه چاپ شود، چه در نسخه‌های متعدد، تفاوت چندانی نمی‌کند و چون در این سیستم هزینه لیتوگرافی پرداخت نمی‌شود، به هرحال مناسب‌تر از چاپ سنتی خواهد بود.

نویسندگان و شاعران علاقمند به استفاده از سیستم چاپ پس از سفارش کتاب، می‌توانند از طریق پایگاه اینترنتی نشر گوته و حافظ با این انتشاراتی تماس بگیرند. آدرس: www.goethehafis.de/

JT/MM

در همین زمینه:

مطالب صوتی و تصویری مرتبط