1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

كتاب‌هايى از ايرانيان و درباره ايران بر پيشخوان كتابفروشی‌هاى ايتاليا

۱۳۸۵ اردیبهشت ۱, جمعه

در ماه‌هاى اخير، بازار کتاب در ايتاليا شاهد چاپ و انتشار کتاب‌هايى مربوط به ايران بوده است. اين کتاب‌ها حوزه‌هاى مختلفى از ادبيات و روزنامه نگارى گرفته تا بررسى مسائل معاصر جامعه ايران را شامل می‌شود.

https://p.dw.com/p/A6Fi
عکس: AP

به تازگى رمان «سلام مامان» نوشته حميد زيارتى توسط انتشارات Einaudi يکى از ناشران معتبر ايتاليا چاپ و منتشر شده است. اين داستان ماجراى خانواده‌ای است ايرانى در تهران ِ قبل و بعد از انقلاب که از زبان کودک اين خانواده، على، روايت می‌شود. حميد زيارتى اين کتاب را مستقيما به زبان ايتاليايى نوشته است. او که متولد سال ۱۹۶۶ ميلادى در تهران است به ايتاليا مهاجرت کرده و هم اکنون در شهر تورين زندگى می‌کند.

او در مصاحبه با سايت اينترنتى libroblog می‌گويد: «اين کتاب را براى پسرم نوشتم که بداند چرا اکنون اينجا زندگى مى‌کند و چرا به جز زبان ايتاليايى قادر است به زبان ديگرى تکلم کند که ساير همسالانش آن را نمى‌فهمند.»

حميد زيارتى در نمايشگاه بين‌المللى کتاب تورين که در ماه آينده ميلادى افتتاح مى‌شود، برنامه ديدار و گفتگو با خوانندگان و منتقدان خواهد داشت.

کتاب «صورتى رنگ ايران است» نوشته‌ى وانا وانوچينى (Vanna Vannuccini) که کتابى است در مورد ابعاد گوناگون زندگى در ايران، اخيرا منتشر شده است.

نويسنده‌ى اين کتاب که گزارشگر ويژه‌ى روزنامه‌ى "لاريپوليکا" ست و چند سالى نيز در ايران و آلمان زندگى کرده در اين کتاب ضمن بازگويى ديده‌ها و شنيده‌هاى خود از ابعاد مختلف سياسى، اجتماعى و فرهنگى اين کشور به خصوص پس از انتخابات اخير رياست جمهورى مى‌نويسد. عکس روى جلد اين کتاب از مجموعه‌ى عکس زنان قاجار شادى قديريان، عکاس ايرانى انتخاب شده است.

همچنين کتاب «چه کسى از ايران مى‌ترسد؟» که مجموعه گفتگوها و صحبت‌هاى هنرمندان و روشنفکران ايرانی‌ست و توسط "ليلا اعظم زنگنه" جمع آورى شده ، از ديگر کتاب‌هاى چاپ شده در ايتاليا راجع به ايران است. زنگنه در اين کتاب با اشخاص نامدارى همچون داريوش شايگان، عباس کيارستمى، مهرانگيز کار، آذر نفيسى، شهره آغداشلو، شيرين نشاط و مرجان ساتراپى و تعدادى ديگر از هنرمندان و نويسندگان در مورد اوضاع اجتماعى ايران به گفتگو نشسته است.

اين کتاب به زبان انگليسى نيز تحت عنوان: «خواهرم حجابت را، برادرم نگاهت را» به چاپ رسيده. زنگنه هدف خود از گردآورى اين کتاب را باطل کردن عقايد تيره و غلطى که در مورد ايران وجود دارد توصيف کرده است.

کتاب «چادر» نوشته‌ى لى‌لى گروبر، کتابى است که چندى پيش در ايتاليا به چاپ رسيد و هم اکنون در آلمان نيز منتشر شده است. اين کتاب کلا به مسائل معاصر ايران اختصاص دارد.

لى‌لى گروبر خبرنگار باسابقه‌ى راديو تلويزيون ايتاليا و عضو پارلمان اروپاست و تاکنون رويدادهاى مهمى از جمله تخريب ديوار برلين و حمله‌ى آمريکا به عراق را گزارش کرده است.

او براى نوشتن اين کتاب به ايران سفر کرده و از تهران، شيراز، مشهد، قم، اصفهان و خرمشهر بازديد کرده است. گروبر همچنين با طيف وسيعى از فعالان و روشنفکران ايرانى ديدار و گفتگو کرده است. از جمله با شيرين عبادى برنده‌ى جايزه صلح نوبل و همچنين با دختر آيت‌الله خمينی.

اين نويسنده ايتاليايى به نوشته‌ى خودش با رانندگان تاکسى، زائران، مسافران، وبلاگ‌نويسان و هنرمندان همصحبت شده است. او مى‌نويسد: «چادر سمبل ايران و سمبل قوانين اسلامى است که بر آن حکومت مى‌کند. براى بعضى از زنان چادر تضمين کننده‌ى آزادى و امنيت است و براى برخى ديگر ابزار فشار.»

گروبر از کلمه‌ى چادر براى توصيف استعارى وضعيت ايران استفاده مى‌کند و معتقد است: «زير اين چادر بزرگ که جامعه‌ى ايران را پوشانده کشورى متناقض پنهان است.» او به گفته‌ى خود سعى کرده اندکى از اين چادر را کنار بزند و چهره‌ى امروز ايران را به مخاطب غربى خود بشناساند.

«بوف کور» نوشته‌ى نويسنده‌ى نامدار ايرانى صادق هدايت به همراه مجموعه داستان «سه قطره خون» اثر ديگر اين نويسنده، اخيرا بار ديگر در ايتاليا توسط انتشارات فلترينلّى تجديد چاپ شد.

در معرفى اين کتاب به زبان ايتاليايى، ضمن ستايش از نيروى شاعرانه‌ى روايت در «بوف کور» ، مجموعه‌ داستان «سه قطره خون» نيز به عنوان آميزه‌ای از ميراث سنت‌هاى شرقى با دستاوردهاى نويسندگان مدرن اروپايى در دهه‌هاى سى و چهل ميلادى توصيف شده است. «بوف کور» هدايت براى اولين بار در سالهاى دهه‌ى شصت ميلادى در ايتاليا ترجمه و منتشر شده بود.

مريم افشنگ، گزارشگر صداى آلمان در رم