1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

سیستم آموزشی در مدارس آلمان

شيرين جزايرى۱۳۸۵ مهر ۲۱, جمعه

ضمن سپاس از همه شنوندگانی که با فرستادن نامه و ایمیل و یا تماس تلفنی و مطرح کردن پیشنهادات و نظراتشان ما را در پیشبرد برنامه‌ها یاری می‌رسانند، در اين هفته ما مطلبی را اختصاص داده‌ایم به سیستم آموزشی در مدارس آلمان که مورد سوال چندنفر از شنوندگان ما بوده و طبق معمول به بررسی برخى از موضوعات مطرح شده در نامه هاى شنوندگان دیگر می‌پردازیم.

https://p.dw.com/p/A7Yr
عکس: Phorms

در هفته‌ی گذشته دو نامه‌ از آقای ونداد بدست ما رسیده که یکی از آنها نامه مفصلی‌ست که حاوی پیشنهادات و نظرات بسیار جالبی برای من و سایر همکارانم بوده است. از جمله مسایلی که ایشان مطرح کرده‌اند موضوع تحصیل در مدارس آلمان است و از ما خواسته‌اند که اطلاعات بیشتری را در این مورد در اختیار ایشان بگذاریم. چون این سوال چندتن دیگر از شنوندگان ما هم بوده، من با آقای گرت روسبیلد، یکی از دست‌اندرکاران مدارس و دبیران شهر بورول در نزدیکى بن، شهرى که صدای ما را از آن می‌شنوید، سوالات شنوندگانمان را مطرح کردم.

همانطور که اطلاع دارید آلمان از ۱۶ ایالت مختلف تشکیل شده که به شکل فدرال اداره می‌شوند. این ایالات در بسیاری از موارد حق تصمیم‌گیری مستقل دارند و از جمله این امور سیستم آموزشی و فرهنگی این ایالات است. به‌عنوان مثال، چه زمانى مدارس شروع می‌شوند، تعطیلات در چه تاريخى است، گشایش دوباره مدارس چه موقعی‌ست و غيره. سیستم‌های یادگیری در مدارس آلمان هم اختلافات مختصری را با يكديگر دارند. بطور معمول دوره تحصیلات ابتدایی در ایالات آلمان چهار سال است. دانش‌آموزان در سال پنجم وارد دبیرستان می‌شوند که تا کلاس سیزدهم ادامه پیدا می‌کند. دانش آموزان در مدارس مختلفی در ایالات آلمان مى توانند تحصيل كنند. آقای روسبیلد در این مورد گفت:

«دبیرستانهای مختلفی مانند ”گیمنازیوم“، که عمدتا برای دانش‌آموزانی‌ست که در دانشگاه به تحصیلات خودشان ادامه خواهند داد و یا ”گزامت شوله“ و ”رئال شوله“ و مدارس حرفه‌ای و غیره در اينجا وجود دارند. در این دبیرستانها هم دانش‌آموزان با بدست آوردن نمره‌های بالا می‌توانند به تحصیلات خودشان در دانشگاهها ادامه بدهند.“

همانطور که می‌دانید اکثریت مدارس ابتدایی و دبیرستانها در آلمان مختلط هستند. یعنی دختران و پسران با هم در دبیرستان درس می‌خوانند. برای مثال در ایالت نورد راین وستفالن حدود ۲۵ تا ۳۰درصد دانش‌آموزانی که دیپلم گرفته‌اند به دانشگاه می‌روند. ورود به دانشگاهها، به غیر از تعدادی از رشته‌ها که شرط معدل برای آنها وجود دارد، برای همه‌ی دانش‌آموزان آزاد است و برگزارى امتحان کنکور مثل امتحانی که در ایران وجود دارد، در آلمان معمول نیست. ولی بسیاری از دانش‌آموزان در مدارس حرفه‌ای یا هنرستانها به یادگیری حرفه و شغل خاصی مشغول می‌شوند که بتوانند زودتر وارد بازار کار گردند.

آقاى روسبيلد مى گويد:

«یادگیری اولین زبان خارجی در کلاس سوم دبستان به شکل ساده آن شروع می‌شود و تا کلاس پنجم، یعنی سال اول دبیرستان، ادامه پیدا می‌کند. در کلاس هفتم است که یادگیری دومین زبان خارجی را دانش‌آموزان آغاز می‌کنند. در سالهای آخر دبیرستان، در کلاسهای ۱۱ و ۱۲، امکان یادگیری سومین زبان خارجی برای دانش‌آموزان موجود است. باید گفت که یادگیری دروسی مانند زبان ادبیات آلمانی، ریاضیات و حداقل دو زبان خارجی و علوم تجربی برای همه‌ی دانش‌آموزان اجباری‌ست. نکته قابل توجه اینکه در آلمان بدون ارتباط با آنچه دانش‌آموز در دبیرستان آموخته، ادامه تحصیلات در دانشگاه در تمام رشته‌ها و برای همه‌ی دانش‌آموزان امکان پذیر است.»

آقای ونداد ضمن مطرح كردن پیشنهاداتی در مورد تغییرات برنامه‌ی ما، در نامه‌شان به این مسئله اشاره کرده‌اند که کتابهای آموزش زبان آلمانی ۱ و ۲ بدستشان رسیده است. از این مسئله خوشحالیم. آقای ونداد کتابهای آموزش زبان آلمانی ۳ و ۴ بهمراه کتابهای ۱ و ۲ آموزش زبان آلمانى از زبان رومانیایی را ما برایتان فرستادیم. لطفا از رسید آن ما را مطلع کنید.

بار دیگر به اطلاع همه شنوندگان عزیز می‌رسانم که در برنامه‌های صدای آلمان در زمستان تغییراتی بوجود خواهد آمد. ما برای اینکه این تغییرات با در نظر گرفتن نظرات شنوندگان عزیزمان باشد از همه شما دعوت می‌کنم که نظرات، پیشنهادات، انتقادات و همینطور برنامه‌های جدیدی را که مايل به پخش آن هستيد، با ما درمیان بگذارید. ما سعی می‌کنیم این نظرات را در تغییرات برنامه‌ها حتما بکار بگیریم.

آقای علیرضا و همینطور آقای امیرحسین شفیعی که در مسابقه رادیویی ما شرکت کرده‌اند و نامه‌شان بدست ما رسیده خواسته بودند ما برنامه‌ای در مورد هنرمند فقید جلال همتی داشته باشیم که این برنامه در دو هفته‌ی پیش در «نکته‌ها و آواها» پخش شد. امیدواریم که توانسته باشند این برنامه را بشنوند.

خانم صدیقه حسینیان هم به ما اطلاع داده‌اند که کتاب آموزش زبان آلمانی ۳ و ۴ بدستشان رسیده است. از این بابت خوشحالیم و اميدواريم كه در مسابقه رادیویی بعدی ما هم شرکت کنند.

خانم سارا رحمانی با فرستادن ایمیل در مسابقه رادیویی ما شرکت کرده‌اند و اسمشان در فهرست اسامی شرکت‌کنندگان قرار گرفته است.

ایمیل آقا یا خانم رحمان هم بدست ما رسیده و نوشته‌اند که دو ماه است درخواست دریافت مجله را کرده‌اند و هنوز بدستشان نرسیده. ما این مسئله را پیگیری می‌کنیم.

آقای علی‌اصغر مومنی و همینطور آقای ابوالقاسم مومنی از آذربایجان شرقی هر دو با ارسال نامه‌ای در مسابقه رادیویی ما شرکت کرده‌اند که امیدواریم از برندگان ما باشند. همینطور آقای ابراهیم پیرپور از بندر انزلی که ایشان هم در مسابقه رادیویی شرکت کرده‌اند.

نکته‌ای را که باید حتما به اطلاع همه‌ی شنوندگان عزیزمان برسانم،‌ این است که برنامه‌های ما از تاریخ ۲۹ اکتبر، هفتم آبان ماه، یعنی شروع وقت زمستانی در آلمان، به روی موج متوسط ردیف ۴۹ متر برابر با ۵۹۱۰ و ۵۹۲۵ کیلوهرتز پخش می‌شوند. ساعات پخش برنامه تغییر نمی‌کند. یعنی شما می‌توانید برنامه‌های ما را هر روز از ساعت ۲۱ تا ۲۳، یعنی ۹ تا ۱۱ شب روی این موج بشنوید. در ضمن شنوندگانى كه امكان استفاده از ماهواره را دارند، مى توانند تكرار برنامه هاى شب قبل را صبح روز بعد، از ساعت هفت و سى دقيقه تا نه و سى دقيقه، روى ماهواره هاى آسيا سات سه، آتلانتيك برد سه و هات برد شش بشنوند. سپاسگزار مى شويم اگر ساعات و موج جديد پخش برنامه فارسى راديوى صداى آلمان را به اطلاع دوستان و علاقمندان ديگر نيز برسانيد.

آدرسهای صدای آلمان برای شنوندگان علاقمند به مكاتبه با ما:

آدرس صداى آلمان در ایران:

تهران ـ صندوق پستی ۳۸۶۹/ ۱۱۳۶۵

و آدرس ما در آلمان:

Deutsche Welle

Iran-Redaktion

53110 Bonn

Germany