1. پرش به گزارش
  2. پرش به منوی اصلی
  3. پرش به دیگر صفحات دویچه وله

دريافت رايگان كتاب‌هاى آموزش زبان آلمانى

شيرين جزايرى۱۳۸۴ دی ۲۰, سه‌شنبه

تعداد زيادى از شنوندگان صداى آلمان از طريق راديو و سايت اينترنتى ما زبان آلمانى را فرامى گيرند. راديوى دويچه وله، صداى آلمان، امكان در اختيار قرار دادن رايگان كتاب‌هاى آموزش زبان آلمانى و در دوره پيشرفته، سى دى هاى مربوطه و همينطور ارسال فرم اشتراك رايگان مجله دويچلند را براى علاقمندان به يادگيرى زبان آلمانى در ايران، دارد.

https://p.dw.com/p/A7ZU
كتاب پايه اى آموزش زبان آلمانى، ”آلمانى، چرا نه؟“
كتاب پايه اى آموزش زبان آلمانى، ”آلمانى، چرا نه؟“

در برنامه‌ی امروز گفت و گوی کوتاهی داریم با همکارم آقای طاهر شیرمحمدی که مسئول سفارش کتابهای آموزش زبان آلمانی برای شنوندگان و علاقمندان به آموزش این زبان از طریق رادیو صدای آلمان هستند.

دویچه وله: آقای شیرمحمدی، خوش آمدید. برخی از شنوندگان برای ما نامه نوشته‌اند که مدتهاست درخواست کتاب آموزش زبان آلمانی را داده‌‌اند و کتابها بدستشان نرسیده است. دلیل این امر چیست و شما چه برنامه‌ای در مورد بهبود اين وضعيت برای سال نودارید؟

طاهر شیرمحمدی: اجازه بدهید، قبل از هرچیز سلامی بکنم به شنوندگان بخش فارسی صدای آلمان، خصوصا به شنوندگان برنامه‌ی ”ما و شنوندگان“. در رابطه با کتاب آموزش زبان آلمانی «deutsch, warum nicht!»، یعنی «آلمانی، چرا نه! که بین شنوندگان بخش فارسی آلمان خیلی هم طرفدار دارد این توضیح را بدهم، شنونده‌های ما گله دارند که این کتاب بدستشان نرسیده و ما هم وقتی مراجعه می کنیم به بخش ارسال کتابها، آنها می گویند که ما فرستاده‌ایم. یک مشکل دیگر هم اینست که تا این کتابها بدست شنونده برسد ۸ تا ۱۰ هفته طول می‌کشد. ما برای رفع این مشکل، خانم جزایری، تصمیم گرفته‌ایم این کتابها را مستقیم براى علاقمندان بفرستیم، یعنی ما از این به بعد خودمان این کتابها را به آدرس شنونده‌ها و متقاضیان این کتابها می‌فرستیم و نه بخش آموزش زبان و انتشارات. من فکر می کنم، و امیدوارم، که مشکل کتابها دیگر برای همیشه حل شده باشد.

دویچه وله: یعنی می‌توانیم امیدوار باشیم که در سال جاری میلادی، یعنی سال ۲۰۰۶، شنوندگان ما مستقیم کتابها را از بخش فارسی صدای آلمان دریافت می‌کنند و بنابراین، نباید بیشتر از ۳ هفته طول بکشد. همینطوره؟

طاهر شیرمحمدی: من فکر می‌کنم حتا کمتر هم طول بکشد، یعنی ما این قول را به شنونده‌ها می‌دهیم، همین که نامه‌ی شان به دست ما رسید، این کتابها را همانروز برایشان پست بکنیم.

دویچه وله: خیلی ممنون می‌شویم و امیدواریم که واقعا مثل این دو سه هفته‌ی اخیر که برخی از شنونده‌ها به ما تلفن کردند و گفتند که کتابها خیلی سریع بدستشان رسیده، در آینده هم اینطور بشود. آقای شیرمحمدی سوال دوم اینکه، غیر از کتاب «deutsch, warum nicht!»، آیا کتاب آموزش زبان آلمانی دیگری هم هست که شما برای شنونده‌ها می‌فرستید و یا امکان فرستادنش را دارید؟

طاهر شیرمحمدی: ما برای شنونده‌ها علاوه بر کتاب «deutsch, warum nicht!» یک کتابی هم هست به اسم «wie so nicht?» و یک سی.‌دی به اسم «Marktplatz» که این دو را هم ما برای شنونده‌ها می‌فرستیم. منتها، خانم جزایری، می‌خواستم یک توضیح کوتاهی در این مورد بدهم. این کتابها به زبان آلمانی هست و توضیحات فارسی ندارد. البته «deutsch, warum nicht!» توضیحات فارسی هم دارد.

دویچه وله: شما در مورد سی.دی صحبت کردید. آیا این سی.دی فقط مربوط به سطح پیشرفته‌ی آموزش زبان آلمانی‌ست؟

طاهر شیرمحمدی: این سی.‌دی‌ها مربوط می‌شود به یک بخش دیگری از زبان آلمانی که به آن «Marktplatz» می‌گویند و در واقع امکانی‌ست برای آن عده از علاقمندانی که با مقدمات زبان آلمانی آشنا هستند. یعنی دوره‌ی آموزشی «Marktplatz» بیشتر در عرصه‌ی زبان اقتصادی آلمانی هست که ما برای علاقمندان سی.دی آنرا می‌فرستیم. البته لازمه‌اش اینست که شنونده‌ها کامپیوتر داشته باشند و با مقدمات زبان آلمانی هم آشنا باشند.

دویچه وله: آقای شیرمحمدی، خیلی ممنونم و امیدوارم که واقعا این قول انجام بگیرد و ما بتوانیم در ماههای آینده نامه‌ها و ایمیل‌های بیشتری از شنونده‌ها داشته باشیم که خیلی سریع به درخواست‌شان رسیده‌اند.

طاهر شیرمحمدی: منهم خیلی خوشحال شدم که من را به برنامه‌یتان دعوت کردید و این فرصتی شد که این توضیح را به دوستداران برنامه‌ی «ما و شنوندگان»‌ بدهم.

* * *

در هفته‌ی قبل همینطور نامه‌ی بسیار با محبت آقای عبدالصمدی از سنندج بدست ما رسید که مثل همیشه با خط بسیار زیبایی نوشته شده است. آقای عبدالصمدی ما را مورد عنایت خودشان قرار دادند و ”خسته نباشید و دست مریزاد گفته‌اند به همه‌ی همکاران رادیو دویچه وله / صدای آلمان که با تلاش مستمر و پیگیر خود در بهبود و تنوع‌بخشیدن به اجرای برنامه‌ها زحمت می‌کشند.“ آقای عبدالصمدی از شما سپاسگزاریم. نوشته بودید که در شهر سنندج برنامه‌های صدای آلمان بخوبی شنیده نمی‌شود. این تذکر شما را ما به بخش فنی صدای آلمان گوشزد کردیم و امیدواریم که این مشکل هرچه زودتر برطرف بشود.

از سایر شنوندگان عزیز هم خواهش می‌کنم، اگر در بمناطقى سكونت دارند که برنامه‌ی رادیویی ما را بخوبی نمی‌شنوند، در نامه و یا ایمیل و یا حتا تلفنی به ما اطلاع دهند و ما سعی می کنیم که این نواقص را برطرف بکنیم. حال برای آقای عبدالصمدی و همینطور سایر شنوندگان عزیز کرد صدای آلمان، ترانه‌‌ی کردی‌ای را می‌شنوید.

در هفته‌ی قبل ما نامه‌ی بسیار جالب و بامحبت آقای دکتر سلیمانی را دریافت کردیم که به همکارهای صدای آلمان سلام رسانده‌اند. آقای دکتر سلیمانی، از توجه شما به برنامه‌های صدای آلمان سپاسگزاریم. همکارهای ما، از جمله خانم دکتر قهاری، به شما سلام می‌رسانند و امیدواریم که نامه‌های بعدی شما زودتر بدست ما برسند و در ضمن، از پیشنهادات مفید شما در پیشبرد برنامه‌ استفاده خواهیم کرد.

در هفته‌ی قبل بمناسبت شروع سال نو میلادی ما تعداد زیادی نامه، کارت تبریک و همینطور تلفن از شنوندگان صداى آلمان از سراسر جهان داشتیم. من فرصت را غنیمت شمرده از طرف خودم و همین‌طور همه‌ی کارمندان بخش فارسی صدای آلمان از اين شنوندگان تشکر می‌کنم. ما هم آرزوی شادی و تندرستی شما را داریم.

چند نامه در هفته‌ی گذشته بدست ما رسیده‌ که متاسفانه مدت زیادی در راه بوده‌اند و در آنها به سوالات مسابقه‌ی قبلی ما جواب داده شده است، از جمله خانواده‌ی آقای‌هادی که ۴ نفر در مسابقه شرکت کرده اند و همینطور خانم جوزانی کهن، که از همه‌ی این شنوندگان خواهشمندیم در مسابقه‌ی جدید ما شرکت کنند و همانطور که گفتم، سوالات مسابقه‌ی رادیویی را در برنامه‌ی امشب «ما و شنوندگان»‌ تکرار می‌کنیم. شنوندگان علاقمندی که هنوز در مسابقه شرکت نکرده‌اند، می‌توانند قلم و کاغذ را آماده کنند و جواب سوالها را بنویسند و هرچه زودتر برای ما ارسال دارند.

مسابقه‌ی رادیویی

دوستان عزیز! دو پاسخ درست کافی‌ست که شما هم در قرعه کشی مسابقه‌ی رادیویی ما شرکت داشته باشید:

« کدام شاعر و اندیشمند آلمانی‌ست که حافظ را ستوده است؟ »

« نام کاپیتان تیم ملی فوتبال آلمان چیست؟ »

و « پرچم آلمان از چه رنگهایی تشکیل شده است؟ »

برای شرکت در قرعه‌کشی پاسخ‌های خود را تنها بصورت کتبی، با ذکر نشانی کامل تا پانزدهم اسفندماه برای ما بفرستید.

دوستان عزيز عزیز! توجه داشته باشید که برنامه‌های ما را می‌توانید هرشب از ساعت ۲۱ تا ۲۳، یعنی ۹ تا ۱۱ شب بوقت ایران بشنوید. این برنامه‌ها به روی موج کوتاه ردیف ۴۹ متر، برابر ۶۲۲۵ و ۶۲۴۵ کیلوهرتس و همینطور از ساعت ۹/۵ تا ۱۰/۵ به روی موج کوتاه ردیف ۴۱ متر، برابر ۷۱۷۵ کیلوهرتس هم پخش می‌شود.

سپاسگزار می‌شویم، اگر ساعت پخش و فرکانسهای رادیو صدای آلمان را به اطلاع سایر علاقمندان و دوستان هم برسانید.

برای شنوندگانی که علاقمند به مکاتبه با ما هستند آدرس صدای آلمان را یکبار دیگر اعلام می‌کنم.

آدرس ما در ایران:

تهران ـ صندوق پستی ۸۵۶۹/ ۱۱۳۶۵

و آدرس ما در آلمان:

کدپستی ۵۳۱۱۰ ـ بن ـ صدای آلمان بخش فارسی

اگر خواستید به ما تلفن بکنید شماره تلفن مستقیم برنامه‌ی ما و شنوندگان از این قرار است:

۴۸۳۴ـ ۴۲۹ـ ۲۲۸ـ ۰۰۴۹