1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Europa

"Los migrantes harán más sencilla la lengua alemana"

El lingüista y eslavista alemán Uwe Hinrichs, de la Universidad de Leipzig, analizó este jueves (04.02.2015) en conversación con la cadena de radio alemana Deutschlandfunk la influencia que la masiva llegada de refugiados y su integración en la sociedad alemana puede tener en el idioma alemán. Según Hinrichs, la lengua se transformará notablemente. Declinar correctamente no tendrá tanta importancia. La gramática se verá simplificada con el objetivo principal de lograr un mejor entendimiento. Esto podría tener lugar en un plazo de dos o tres décadas. Por su parte, Heike Wiese, filóloga de la Universidad de Potsdam, señaló que la lengua de los migrantes se transforma a su vez por influencia del alemán, como ya ha sucedido con el turco, que ha tomado muchas expresiones de este idioma.

Por otro lado, la Asociación de la Lengua Alemana (VDS, por sus siglas en alemán) presentó hoy una campaña para 2016 con el lema “Deutsch verbindet!” (El alemán une). “Nunca fue el alemán un elemento de unión social tan importante como lo es hoy”, aseguró el presidente de la VDS, Walter Krämer. Por otro lado, Krämer considera que el uso del inglés como “lingua franca” o vehículo común de entendimiento entre personas con distintas lenguas supone un “freno para la adecuada integración”. Para él, los cientos de miles de refugiados llegados a Alemania deben aprender el idioma lo más rápido posible, sobre todo los niños, y anunció que la VDS alzará su voz para defender el alemán y premiará los usos más adecuados del idioma. (dlf)

DW recomienda