¿Extranjero y con dificultades con el alemán? | Alemania | DW | 08.12.2011
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Alemania

¿Extranjero y con dificultades con el alemán?

Quieren cambiar la sociedad mostrando la inmigración como algo positivo: la asociación SchlauFox apoya a estudiantes (de familia de) inmigrantes.

default

Para la asociación Schlaufox la inmigración es algo positivo y enriquecedor

“Espero ser algo así como un ejemplo para los estudiantes”, dice en voz baja Sonte Moumouni. Al lado suyo se encuentran algunos de los estudiantes a los que les da clases. En sus ordenadores portátiles hacen una presentación de Powepoint; poco antes Moumouni les ha explicado los rudimentos del programa; poco después, tendrán que usar su presentación en una charla. Este taller forma parte del proyecto “ProSMiLe”, en cuyo marco la asociación SchlauFox apoya a estudiantes de magisterio que provienen del extranjero o de familia extranjera. Moumouni es uno de los colaboradores ad honorem del proyecto.

Para él, este trabajo tiene que ver con su propia historia: nació en Costa de Marfil, creció y estudió en Togo; en 2007 llegó a Alemania para continuar sus estudios. “Puedo entender bien a los estudiantes”, afirma Moumouni añadiendo que está conciente que la sociedad no ve a los estudiantes extranjeros necesariamente como un enriquecimiento. Y quiere aportar a que esta actitud cambie; por eso, paralelamente a su tesis doctoral, trabaja para SchlauFox: la asociación quiere promover una imagen positiva de los inmigrantes.

Autor: Janine Albrecht *** Achtung: Nur im Zusammenhang mit der Berichterstattung über Schlaufox zu verwenden! *** Titel: Bild 4 Schlagworte: Schlaufox, ProSmile, Lehrer, Migrationshintergrund, Studenten, Uni Hamburg Wer hat das Bild gemacht?: Autorin Janine Albreht Wann wurde das Bild gemacht?: 28.11. 2011 Wo wurde das Bild aufgenommen?: Hamburg Bildbeschreibung: Die Lehramtsstudentinnen Ivana (links) und Katrin beim Workshops beim Projekt ProSMile des Hamburger Vereins Schlaufox. In welchem Zusammenhang soll das Bild/sollen die Bilder verwendet werden? : Artikel--

Uno de los proyectos de la asociación se enfoca a asistir a los jóvenes de origen extranjero

En 2008 se fundó la asociación con ocho estudiantes provenientes de diversas naciones y culturas; ahora cuenta con 30 colaboradores voluntarios, extranjeros y alemanes. Entre éstos está Katrin Gellermann, que pasó su infancia en Francia. Para ella, hablar idiomas y sentirse en varios lugares en casa es un enriquecimiento. Después de haber trabajado dos años en Avignon como docente de “Alemán como idioma extranjero” coordina ahora el proyecto ProSMiLe. Junto con Moumouni se dedica a asesorar a los estudiantes en diversos temas, entre los cuales siempre vuelve a estar la problemática del idioma.

“Al idioma dedicamos buena parte de nuestra cooperación”, cuenta Gellermann. El espectro en el nivel de alemán es inmenso, añade: “Algunos estudiantes son tan hábiles como yo mismo; otros necesitan mucho apoyo, sobre todo en las declinaciones”.

En carne propia

Schlaufox

Paralelamente a sus tesis doctoral, Maoumouni trabaja ad honorem en el proyecto

Ivana trabaja en su portátil con su compañera Katrin; ambas son de Polonia y cursan el tercer semestre. Se encuentran en la primera página de su presentación y las dos tienen problemas con el idioma alemán. Sus padres no pueden ayudarlas cuando tienen preguntas en cuanto a gramática u ortografía. Katrin quiere ser maestra primaria; Ivana, de colegio. Esperan que, proviniendo ellas mismas de familia inmigrante, puedan ayudar mejor a sus alumnos de origen extranjero.

“En los próximos talleres tocaremos el tema de la inmigración”, dice Moumouni. Se enfocará cómo introducir los aspectos positivos de la migración en las diferentes profesiones. “Hablan varios idiomas, conocen la diversidad cultural; cuando lleguen a ser maestras, deben saber utilizar su potencial”, afirma.

Schlaufox

Aun cuando los padres de origen extranjero tengan nivel académico, no pueden ayudar a los hijos con el idioma

Con la colaboración de estudiantes de magisterio, SchlauFox cierra su círculo. Hasta ahora se había concentrado en apoyar a niños y adolescentes provenientes de familias de menores ingresos: se trataba de acompañarlos a lo largo de sus años escolares y de formación. A través del proyecto, “Para cada niño un título” sólo uno de los alumnos apoyados por SchlauFox no logró aprobar el examen final; los dos años que los voluntarios los apoyaron dieron resultados.

Moumouni sabe por experiencia propia cuán importante es contar con apoyo adicional cuando uno recién llega a Alemania. Paralelamente a sus estudios de maestría, en la ciudad de Maguncia (Mainz), Moumouni tenía que asistir a cursos de alemán. Éstos fueron para él una experiencia bonita; ahora quiere retribuir la asistencia recibida.

Malas notas en los primeros trabajos

Schlaufox

Sólo uno de los escolares asistidos no pasó su examen final.

Al parecer, los participantes del taller lo sienten. Katrin cuenta acerca de sus fallas en el idioma hasta bien avanzada la carrera. Es más, contrariamente a sus compañeros alemanes, ella no contaba con nadie para que le ayudara a corregir sus trabajos.

Este problema lo tienen muchas de las estudiantes que están ahora en el taller, aún cuando sus padres tengan estudios superiores. Es el caso de Sylki de Afganistán, país del que huyó su padre. Aunque tiene título académico, su nivel de alemán es bueno y trabaja como asesor de inversiones, no puede ayudar a su hija en sus estudios. Por eso, Sylki acude a este taller, en donde encuentra gente que la ayuda a corregir sus trabajos. SchlauFox para esta joven de 22 años es algo más que un programa de asistencia universitaria. Ha encontrado en él un grupo al cual acudir con sus interrogantes en una atmósfera distendida. Moumouni y Gellermann cenarán esta noche con Sylki, Ivana y Katrin; el menú será internacional, el idioma, alemán.

Autora: Janine Albrecht/Mirra Banchón
Redacción: José Ospina Valencia

DW recomienda