″Era una oportunidad enorme de presentar Babbel a los aficionados de Netflix″ | Sociedad | DW | 14.10.2016
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Sociedad

"Era una oportunidad enorme de presentar Babbel a los aficionados de Netflix"

El director de Comunicación de la plataforma, Christian Hillemeyer, admite que eran conscientes de la polémica que podían crear con un curso de español que utiliza escenas de la serie 'Narcos', sobre Pablo Escobar.

¿Cómo se les ocurrió la idea de utilizar la serie 'Narcos' para hacer una lección básica de español en la que el alumno practica con frases atribuidas al narcotraficante Pablo Escobar?
Netflix recibió numerosas opiniones positivas de sus usuarios sobre lo útil que es la nueva temporada de ‘Narcos'para aprender español. Por eso se pusieron en contacto con nosotros: pensaron que Babbel sería el socio perfecto para enseñar a los espectadores un poco de español de un modo positivo y entretenido y, con suerte, sería la mejor forma de despertar el interés por aprenderlo (especialmente en gente que no concebía que aprender un idioma pudiera ser interesante o ni siquiera fuese una opción).

¿Ha funcionado como estrategia para conseguir nuevos usuarios de la aplicación? ¿Cuánta gente ha pasado la lección "Habla como El Patrón"? ¿Cuánta gente se ha registrado posteriormente como usuario para aprender español?
Conseguimos un gran éxito en cuanto a visibilidad y a mucha gente le encantó el proyecto. Cada vez más personas recurren a distintos métodos para aprender un idioma nuevo, ya sean programas de televisión, vídeos en YouTube o aplicaciones en línea. Esta era una oportunidad enorme de presentar Babbel a un nuevo grupo de personas: tanto aficionados a Netflix como amantes de los idiomas.

Ya antes la propia productora Netflix utilizó el "aprendizaje" de español para promocionar la serie 'Narcos'. Bajo el 'hashtag' #NarcosSpanishLessons, publica en las redes sociales vídeos en los que los propios actores de la serie enseñan a pronunciar vocabulario del hampa e insultos en español. 
Creo que esa es precisamente la razón por la que nos contactaron: en Netflix se dieron cuenta de que el español despierta un gran interés. Respecto a la importancia que otorgaron a las palabrotas, no hay una respuesta simple. Nos llaman la atención, de modo que suponen un potente medio en un mundo cibernético desbordado por millones de vídeos y publicidad. Además, cada cultura reacciona de forma diferente ante las palabras soeces. Los alemanes, por ejemplo, se muestran algo más relajados con respecto a la desnudez, así que raramente emplean insultos relacionados con el sexo. De hecho, los emplean tan poco que estas palabras aún provocan vergüenza en la gente. Como resultado, para un germanoparlante suenan mucho más ofensivas de lo que un vocablo equivalente le sonaría a un hablante de inglés.

La serie, a pesar del éxito obtenido y de la calidad de la producción, ha recibido muchas críticas, sobre todo en Colombia, por su falta de veracidad en algunos aspectos. Pero también por las deficiencias en la pronunciación del actor principal (que es brasileño y se nota a veces en su acento). ¿Tuvieron en cuenta estas críticas?
Desde luego. Pero también es importante recordar que estamos hablando de una serie de ficción. Queremos subrayar que nuestros contenidos se basan únicamente en la producción de Netflix y no en la vida de Pablo Escobar como figura histórica. Todos nuestros contenidos se desarrollaron de acuerdo con los diálogos ficticios de la serie de Netflix. En lo que respecta a las críticas al acento del actor protagonista, me parece que a cualquiera le gustaría hablar un idioma extranjero tan bien como para que le den el papel principal de una famosa serie televisiva. Así que, al final, ha sido la imagen perfecta del éxito que te puede aportar aprender un idioma nuevo.

Los colombianos se resignan a que la figura de Pablo Escobar interese tanto fuera del país. Está claro que ellos no son su público objetivo, el 'target' de su campaña, porque ellos no necesitan aprender español. ¿Pero han tenido en cuenta que podría resultarles ofensivo que se utilice la figura (aunque sea en la ficción) de Pablo Escobar para enseñar español? Para algunos es casi como si se hiciera un curso del tipo "Aprenda alemán con el Führer". ¿Podría imaginarse un curso así y cómo sentaría en Alemania?
Por supuesto, somos conscientes de que la campaña es algo controvertida. Por eso nos referimos al personaje de ficción como "el Patrón", el nombre que se le da en la serie. Al fin y al cabo, lo que tiene a la gente fascinada es el villano de ficción de ‘Narcos', no el Pablo Escobar histórico.

DW recomienda