Is it possible to translate Shakespeare’s incomparable English into incomparable German? Frank Günther manages it better than any other. He gets it all right: the feel, rhythm and sound of the Bard's powerful words.
An over 200-year-old German translation of Shakespeare's works made him seem more German than he was. Later, the Nazis insisted that version be kept, says Shakespeare expert Hans-Jörg Modlmayr.
Producer Janine Jackowski puts films by and about women to the fore. Including Maren Ade's prize-winning Toni Erdmann.
The Swedish Academy, which awards the Nobel Prize in literature, is cutting all ties with a man facing a series of sexual harassment allegations. The influential person had been closely linked with the institution.
With the successful staging of "Fiddler on the Roof," the Komische Oper celebrates its 70th anniversary. For DW columnist Gero Schliess, the smallest of the three Berlin opera houses is particularly inspiring right now.
Bauhaus is one of Germany's most successful cultural exports. But these days, 22 of the world's leading architecture offices are American, 17 British - and only three German.
After the "Jamaica" coalition talks aimed at building the next German government collapsed in Berlin on Sunday, Germany's top culture critics took to Twitter to voice their opinions.
© 2017 Deutsche Welle |
Legal notice |
| Mobile version