Lehnwörter gibt es in fast allen Sprachen. So ist im Deutschen die Zahl der Anglizismen groß, aber viele deutsche Wörter haben sich auch auf Weltreise begeben.
Die Deutschen drücken sich stets präzise aus und nehmen alles ganz genau? Keineswegs! Diese Beispiele zeigen, dass man auch im Deutschen nicht immer alles wörtlich nehmen darf.
Alle Pflanzen haben botanische Namen, meist auf Latein, doch im Volksmund heißen sie oft ganz anders. Wir stellen euch besonders kuriose Exemplare vor und verraten, was es mit den Bezeichnungen auf sich hat.
Bandwurmwörter sind manchmal sogar für Muttersprachler eine Herausforderung. Die Aneinanderreihung mehrerer Substantive gibt es so nur im Deutschen. Theoretisch kann man unendlich lange Begriffe erfinden.
Drahtesel braucht man nicht zu füttern, und Löwenzahn beißt nicht. In der deutschen Sprache gibt es viele kuriose Begriffe aus der Tierwelt, von deren Bedeutung man immer wieder überrascht sein kann.
Eine neue Sprache zu lernen, erfordert viel Zeit und Nerven. Besonders frustrierend wird es, wenn die Erfolgserlebnisse ausbleiben. Wir haben einige Lerntipps für euch zusammengestellt.
Im Frühjahr kommen die meisten Tierbabys auf die Welt. Doch nicht immer tragen sie die Namen ihrer Eltern, für die Jungtiere gibt es oft ganze eigene Bezeichnungen. Wir stellen euch den tierischen Nachwuchs vor.