1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Evropa

Uhvati ritam Dunava

Oko 200 mladih iz Njemačke, Austrije, Slovačke, Mađarske, Rumunije, Bugarske, Ukrajine, Hrvatske, BiH i Srbije učestvovalo je na četvrtom Kampu tolerancije mladih iz podunavskih regija i gradova u Bačkoj Topoli.

default

"Vidim da puno njih govori i srpski i mađarski, vidim da se poštuju, vidim da žive zajedno."

Ovogodišnji kamp odvijao se pod sloganom “Uhvati ritam Dunava”, a organizovali su ga Skupština i Vlada Vojvodine. Predsjednik vojvođanskog parlamenta Šandor Egereši kaže:

“Ovi mladi ljudi mogu da daju primjer svima nama kako se treba ponašati, kako treba njegovati tradicije a istovremeno imati prave vizije o evropskim integracijama i uopšte o Evropi.”

Tolerancijom protiv nasilja

Pokrajinski sekretar za obrazovanje Zoltan Jegeš je u obraćanju učesnicima kampa naglasio da je Vojvodina jedinstvena evropska regija i po tome što se obrazovanje odvija na sedam jezika. Prema njegovim riječima, to doprinosi i većem stepenu tolerancije među učenicima.

“Ono što je naše istraživanje pokazalo to je da što je veći broj jezika, što je multikulturalnost prisutnija u jednoj školi, utoliko je nasilje umanjeno.”

Camp der Toleranz Flash-Galerie

Dunav je život

Tokom šest dana, učesnici kampa su slušali predavanja, učestvovali u kreativnim radionicama, bavili se temom dunavske strategije, prekogranične saradnje i modelima povezivanja. Sve u svemu, čuli su se različiti jezici.

Da kamp doprinosi i razumijevanju među mladima u regionu, pokazuju i izjave dvojice mladića različitih nacionalnosti iz Vukovara. Oni su za naš program ispričali šta za njih znači Dunav i mogućnost formiranja Dunavskog regiona.

“Za nas je Dunav prije svega oduvijek značio život i ekonomski izvor prihoda i vezu. Dunavski region bi nam značio mogućnost da odemo da se školujemo ili da izmjenjujemo studente, razmjenu iskustva, znanja…”

“Ovdje, u kampu, vidi se tolerancija, vidi se da svi mogu da sarađuju i da nema veze koja je to država ili šta je.”

Bilingvizam je bogatstvo

I ove godine status specijalnih gostiju imali su mladi iz Istre, hrvatske regije koja nema veze sa Dunavom, ali je prijateljska regija sa Vojvodinom. Tea je za Dojče vele kazala da će iz Bačke Topole u rodni Umag ponijeti lijepe uspomene.

”Mene jako fasicnira, što se tiče Bačke i Bačke Topole, taj bilingvizam koji imamo i mi u Istri, pa se nekako osjećam kao kod kuće, jer vidim da puno njih govori i srpski i mađarski, kao što i mi pričamo italijanski i hrvatski. Vidim da je to kod njih normalno, vidim da se poštuju, vidim da žive zajedno.”

Pored edukativnog dijela programa, učesnici su svakodnevno u okviru radionica “Prijateljstvo na Dunavu” uzajamno predstavljali specifičnosti različitih regija, a tokom popodneva imali su priliku da upoznaju stare zanate, kao i da se bave sportom i različitim vidovima umjetnosti, dok su u večernjim časovima bili upriličeni bogati zabavno-muzički programi i, naravno, žurke.

Kako su organizatori naveli, Kamp tolerancije je ušao i u Dunavsku strategiju njemačke vlade, kao jedini strani projekat, što je još jedna garancija da će ova manifestacija postati tradicionalna.

Autor: Dinko Gruhonjić

Odg. urednik: Svetozar Savić