1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Različit pogled na budućnost

27. decembar 2011

Suživot, mir, povratak na svoja imanja – to su najčešće želje za 2012. Na godinu koja je na izmaku Srbi s Kosova međutim gledaju različito.

https://p.dw.com/p/13Zd3
Selo Mušinkovo kod PrizrenaFoto: DW

Za Petra Miletića ova 2011. bila je jako teška. Po drugi put je postao poslanik, a po prvi potpredsjednik Skupštine Kosova. Pamtiće je kaže, „po žestokoj borbi za prava kosovskih Srba u okviru Kosova i uopšte za vladavinu ljudskih prava.“ Za Nenada Zejaka, novinara, ova godinu ostaće u sjećanju po akciji Vlade Kosova od 25. jula na Jarinju i Brnjaku kada je, kako kaže, počelo ispisivanje nove istorije na Balkanu.

KFOR traži rješenje za stolom

„Kfor je do tog dana imao ulogu bezbjednosnog faktora, koji je imao odlučujuću ulogu, kome se ni u kojem slučaju niste smjeli ni pokušati suprotstaviti. Od tog dana, Kfor je onaj korigujući faktor koji u pravom smislu riječi, uprkos vojnoj moći i sili, pokušava da rješenje za Kosovo i za Sjever Kosova – nađe za stolom,“ kaže Zejak.

Kosovski Srbi žale što je do marta naredne godine odložena odluka o dodjeljivanju statusa kandidata za prijem Srbije u EU. Oni sve više osjećaju ekonomsku krizu, a godinu na izmaku pamtiće prije svega po barikadama na sjeveru. Ipak, ima i takvih koji će je pamtiti po dobrom. Tomislav Gadžić se sa suprugom i još devet srpskih familija se poslije 12 godina iseljeničkog života, vratio u rodni Prizren. „Ovu godinu ću najviše pamtiti po ulaska u novu kuću. Veoma sam radostan, pogotovo što smo ušli u novu kuću.“

Skoro svi naši sagovornici Novu godinu će dočekti u krugu svojih familija. Momirka Nedeljković iz Stajkovca kod Prizrena jedino sa komšinicom živi u ovom planinskom selu pa će kako kaže, Novu godinu dočekati „malo kod jedne malo kod druge“

Nostalgija za rodnim krajem

Momčilo Ilić iz susednog Mušnikova najviše bi volio da njegova djeca, koja žive u Srbiji, dođu u rodni kraj. „Možda je to po malo čudno, do sada je bila teorija – ovdje smo zatvoreni , potrebno nam je da idemo malo da se razonodimo. Međutim, mogu vam reći da je njima još teže jer su u nekoj teškoj nostalgiji za svojim rodnim mjestom. Nadam se da će biti i snijega, pa da svi odemo malo gore u planine.“ Radmila, Gadžićeva supruga, veoma je uzbuđena. Ima i zašto, kako kaže: Ja ću Novu godinu da dočekam u novoj kući. Doći će mi jedna prijateljica.“

Serbische Barrikade im Nordkosovo
Barikade na sjeveru KosovaFoto: picture alliance/dpa

A koja su im očekivanja od naredne 2012.? Potpredsjednik Skupštine Kosova Petar Miletić očekuje „povratak vjere u suživot“. “Da u profesionalnom smislu povratimo atmosferu koja mi se čini da je bila bolja u prošlom sazivu. Mislim da je jedna poslanička grupa u ovoj godini uspjela da nametne antisrpsku atmosferu i da su čini mi se, drugi nesvjesno to prihvatili. Iz toga proizilazi da ne možemo djelovati onako kako želimo. Očekujem da se druge kolege iz većinske zajednice ponašaju odgovorno jer znam da su odgovorni i ne potpadaju pod neke svakodnevne profite,“ kaže Miletić.

Ilić bi volio da se vrate mladi Srbi i neko od donatora kako kaže, „Dođe i pita ljude koji su sposobni da stvaraju, a ne djecu i starce i da sa njima naprave neki projekat koji bi donio dobro i djeci i starcima.“ A Gadžićeva svojim sunarodnicima koji već trinaest godina ne žive ovdje poručuje: „Treabate razmisliti bolje, jer ovdje vas čekaju vaša ognjišta.“

Autor: Refki Alija

Odg. urednica: Belma Fazlagić-Šestić