1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Panorama

Program za poticanje interkulturnog dijaloga

Europska je unija 2008. godinu proglasila Europskom godinom interkulturnog dijaloga. Cilj je kroz različite kulturne akcije poboljšati suživot građana. Program je prilično pompezno predstavljen u Bruxeelesu.

default

Europski komesar za kulturu, Jan Figel

„Mi smo ovdje da bismo radili i da bismo napravili jednu sliku i jedan kolaž.“

Mehmedu je pet godina. Skupa s još 40-ero djece iz jedne škole koja potječu iz Belgije, Maroka i Turske on crta. Djeca služe kao dekoracija za konferenciju za novinare europskog povjerenika za kulturu Jana Figela, koji najavljuje Europsku godinu interkulturnog dijaloga. Najbolja kulisa za to su djeca iz briselske multikulturne četvrti Schaarbeeka, zacijelo je mislila njemačka agencija koja je organizirala predstavljanje. Uz djecu koja šaraju kistovima i na poziv fotografa se smiju, povjerenik za kulturu formulira poruku za 2008.

„Više interkulturnog dijaloga znači bolje razumijevanje, bolji suživot ovdje umjesto života jednih pored drugih. To znači sudjelovanje svih skupina na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini. Mi doista stvaramo prostor za sve i pozivamo sve da se uključe.“

Prekogranično pričanje bajka

EU je predvidio sedam prekograničnih velikih projekata. Jedan od njih je pričanje bajki u razredima osnovnih škola. Učenici iz sedam zemalja razmjenjivat će svoje bajke pod vodstvom lokalnih umjetnika i književnika. Na kraju će u Bruxellesu biti priređen veliki festival bajki. Taj projekt organizira Frederique Chabaud od Zaklade Yehudija Menuhina.

“U svaki razred će doći dva umjetnika. Svi će skupa raditi, konkretno s pričanjem bajki i izborom iz različitih kultura iz kojih potječu djeca. Radimo s razredima u kojima je nekad zastupljeno do 30 različitih nacionalnosti i kultura.“

Europska je komisija za projekte interkulturnog dijaloga izdvojila 10 milijuna eura. Od toga je šest milijuna predviđeno za konkretne projekte u zemljama članicama. Više od četiri milijuna ide promidžbenim agencijama, koje će vrbovati za godinu interkulturnog dijaloga. Projekti sežu od natjecanja u hiphopu preko videoplatformi na internetu do umjetničkih seminara u zanimljivim europskim gradovima.

Kulturni veleposlanici u akciji

Europska je unija imenovala sedam kulturnih veleposlanika koji će promicati interkulturni dijalog. Jedan od njih je brazilski književnik Paulo Coelho. On polazi od toga da će se dijalog europskih kultura odraziti i na druge regije u svijetu:

„Ja se tomu nadam. Ako to neku osobu impresionira ona može otići na internet i predstaviti to čitavome svijetu. Tako se to može odraziti i u Kini ili Tajlandu, ali ne znamo hoće li biti tako. Mislimo pozitivno!“

Kulturna veleposlanica je i srpska pop-pjevačica Marija Šerifović, pobjednica ovogodišnjeg natjecanja za šlager Eurovizije. Na pitanje, ne događa li se kulturna razmjena i bez birokracije, odgovara:

„Je, tako je, ali možda je važan put. Muzika nema granica. Svatko ju odmah osjeća. Bez granica. Taj put smatram dobrim za kulturni dijalog.“

Konferenciju za novinare nisu pratili šlageri, nego rumunjska narodna glazba. Priređena je i zakuska i voćni kokteli za funkcionare kulture, ali ne za djecu koja su crtala. Ona su u međuvremenu već bila na putu prema školi.