1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Oto Valkes napunio šezdesetu

Heide Soltau22. juli 2008

Jedan od najpoznatijih multimedijalnih umjetnika u Njemačkoj, Oto Valkes danas proslavlja svoj 60. rođendan. Tokom dugogodišnje karijere nastale su brojne ploče, knjige, karikature, CD-ovi, filmovi i TV-serije.

https://p.dw.com/p/EhRn
Miljenik njemačke publike, Oto Valkes
Miljenik njemačke publike, Oto ValkesFoto: AP

Ota Valkesa (Otto Waalkes), luckastog barda sa sjevera Njemačke, konkretnije iz dijela koji se zove Frizena, poznaje 97,3 odsto Nijemaca. On je jedan plavokosi tip, koji je rođen u gradu Emdenu, a od 1972. godine zabavlja publiku sa svojim vicevima: u živo i na televiziji.

“Bilo bi lijepo da me malo podržite, bilo bi sve kao u živo. Vi pijete kafu, ja čaj kod kuće, o ekstazi niko ništa nije rekao, za doručak jedem mekano jaje. Ja sam samo jedan mladi dečko iz Frizena i stanujem u prizemlju“, kaže Oto na jednom od svojih nastupa.

Svojim skečevima oduševljava publiku

Oto ima svoje redovne obožavatelje već 36 godina. Međutim, ono što se na bini čini kao improvizacija zapravo je dio jedne duge pripreme. “I sad se to opet zove: ebay, ebay, ebay…“, kaže Oto, aludirajući na kupovinu putem Interneta i prevodi dalje u svom maniru: “…üben, üben, üben“, što na njemaškom znači, “vježbati, vježbati i vježbati“, kaže Oto i nastavlja: “…današnja lekcija je posvećena našim prijateljima, koji sjede za kompjuterima, i nosi naslov: ’Sve o editu i o e-mail-u’, odnosno sve o Editi i o Emilu“.

Oto Valkes na mjestu gdje je nekad u Hamburgu svirala grupa"Beatles"
Oto Valkes na mjestu gdje je nekad u Hamburgu svirala grupa"Beatles"Foto: picture-alliance/dpa

Ovaj skeč ismijava jezik kompjutera i engleske riječi. Kada ih Oto izgovara na njemačkom zvuče kao nonsens odnosno glupost, a to je visoka umjetnost u žanru komedije. “On ima mali file za edit“, dakle da se uloguje, a Otto na njemačkom prevodi: “On ima malu onu stvar za Editu“.

Umjesto pedagoga postao komičar

Na ovo Oto dodaje: ”On voli da se edituje na Internetu“, u prevodu na njemački: “On smatra da je Edita odpozadi zgodna“. Jedan od skečeva je i: “Ona zna da je e-mail important odnosno važan“, što bi u izvođenju Ota značilo: “Ona zna da je Emil impotentan“.

Oto Valkes je studirao umjetnost i pedagogiju. Na svojim nastupima često koristi gitaru i malo toga prepušta slučaju: ”U školi sam uvijek bio najbrži. Škola se završavala u 13 sati, a ja sam već u 12 bio kod kuce“.

Inspiracija su mu i bajke braće Grim

U svojim posljednjim filmovima koje je snimio o sedam patuljaka, od kojih se jedan zove ”Hänsel“, dakle stalno se podruguje, a drugi ”Gretel“, kao curica recimo po imenu Gretica, Oto priča: “Hensel i Gretel su zalutali u šumi. No u posljednje vrijeme nekako zvuče drugačije. Halo, dvoje dijece u šumi, to ne razumijem. Hans i Gretel…”.

Oto kaže da postoji još jedna verzija o Hensel i Gretel“ i nastavlja da pjeva aludirajući na hit rumunske grupe “Dragostea tin dei“: ”Hallo salut, numanuma yeah…”.

Parodije o Hensel i Gretel su najjače numere u njegovim nastupima. No ono što je pri tom najljepše jeste da Oto Valkes i dalje pravi nove i nove skeceve.