1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Kiosk

Ništa u Londonu neće biti isto kao prije

Stanovnici Škotske ovog četvrtka (18.9.) na referendumu odlučuju da li će se izdvojiti iz Velike Britanije. Njemački mediji smatraju da će, bez obzira na ishod referenduma, mnoge stvari biti drugačije.

Širom globusa se pokreću rasprave, ponegdje vlada i panika zbog moguće nezavisnosti Škotske, piše Tageszeitung iz Berlina i nastavlja:

"Šta će biti od Velike Britanije, šta sa EU, šta sa NATO-savezom? Nakon svih ovih rasprava u drugi plan je palo pitanje: Šta je bolje za same Škote?

Zagovornici nezavisnosti Škotske

Zagovornici nezavisnosti Škotske

Činjenica je da je Škotska mnogo više od Engleske patila zbog "ludila privatizacije", zbog deindustrijalizacije i budžetske politike u Velikoj Britaniji. Osim toga, nije tačno da će Škotska, u slučaju proglašenja nezavisnosti, odmah narednog jutra britansku vladu udariti nogom u zadnjicu. Mogući "razvod" bi trajao godinu i po dana i u tom periodu bi se mogla razjasniti brojna sporna pitanja na koja ukazuju kritičari. To da bi Škotska -privredno gledano- bila u stanju da opstane, ne poriču ni protivnici nezavisnosti. Naravno da će Škotska biti primljena u EU, mada će i to potrajati. To je u obostranom interesu.

Škoti su u svakom slučaju više proevropski orijentisani od Engleza, a ako se smanji važnost Londona kao tradicionalnog "kočničara" unutar EU - tim bolje. Naravno da će britanska vlada na kraju pristati i da Škoti zadrže funtu kao valutu. Za to će se pobrinuti tržište i finansijske institucije, koje su zainteresovane za nesmetan promet roba i kapitala", stoji u listu Tageszeitung.

Premijer Cameron na klimavoj stolici

List Die Welt smatra da bi u slučaju izglasavanja nezavisnosti Škotske to moglo da ugrozi i poziciju britanskog premijera Davida Camerona.

Od ishoda referenduma zavisi i pozicija britanskog premijera Camerona

Od ishoda referenduma zavisi i pozicija britanskog premijera Camerona

"Osamostaljenje Škotske baš u toku njegovog mandata bi za Camerona bio težak udarac, mada on sam ne snosi za to nikakvu krivicu. Čak i u redovima samih britanskih kozervativaca se čuju glasovi da bi u slučaju škotskog "Da!" premijer morao da podnese ostavku. U međuvremenu je takav razvoj događaja ipak malo vjerovatan. Malo je onih koji uz krizu, koja bi izbila zbog pozitivnog ishoda referenduma, žele da dobiju još jednu - onu u Vestminsteru, u sjedištu britanske vlade", piše Die Welt.

List Süddeutsche Zeitung razmatra mogući razvoj događaja u slučaju da referendum ipak završi neuspjehom.

"Da li će oni koji zagovaraju nezavisnost ušutjeti? U prvi mah da. Premijer Škotske Alex Salmond ionako je ovaj referendum opisao kao "once in a lifetime" - referendum za koji se prilika stvara jednom u životu. Ipak, nije isključeno da će se ponovo pokrenuti inicijativa za novi referendum. Velika Britanija, naime, planira da 2017. organizuje referendum o izlasku ili ostanku unutar EU. To se neće dopasti Škotima, koji su tradicionalno pozitivno nastrojeni prema EU. Tada bi pitanje nezavisnosti ponovo moglo doći na dnevni red", vjeruje Süddeutsche Zeitung.

Škotska glasa- svijetu staje dah

Frankfurter Allgemeine Zeitung piše o tome kako ovaj referendum izaziva veliku pažnju i izvan granica Velike Britanije.

Ankete pokazuju da su oni koji su protiv u blagoj većini

Ankete pokazuju da su oni koji su protiv u blagoj većini

"I partnerima Velike Britanije zastao je dah, jer bi posljedice nezavisnosti bile veoma velike. Do posljednjeg trenutka su se čuli glasovi koji su, u zavisnosti od koga dolaze, bili od pomoći ili neprikladni.

Vlada Španije je čak iznijela prebacivanja da se organizacijom referenduma, prvo u Škotskoj, a ubrzo i u Kataloniji - minira evropsko jedinstvo i bira put koji vodi direktno u siromaštvo. Vašington strahuje za sposobnost djelovanja Velike Britanije, saveznika, koji se u prošlosti pokazao veoma pouzdanim. Međutim, kod onih koji također imaju težnju za nezavisnošću, referendum je izričito pozdravljen.

Škotska glasa - ali njena odluka se tiče cijele Evrope, pa i cijelog svijeta", zaključuje Frankfurter Allgemeine Zeitung.