1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Politika

Neiskorištena šansa za zbližavanje Pakistana i Indije

Nastavljaju se napori pakistanske vlade da se ublaže posljedice katastrofalnog zemljotresa u Kašmiru. Strahuje se da je preko pedeset hiljada ljudi poginulo, milioni su bez krova nad glavom. Pomoć je poslala i njemačka vlada, na terenu su i njemački humanitarci.

Nakon zemljotresa u Kašmiru. Strahuje se da bi broj žrtava mogao dostići i 80.000.

Nakon zemljotresa u Kašmiru. Strahuje se da bi broj žrtava mogao dostići i 80.000.

I dok obilne kiše i snijeg sprječavaju spasioce da dodju do ugroženih planinskih sela i gradova, raste opasnost od izbijanja epidemija. U brojnim ruševinama se još uvijek nalaze leševi ljudi i životinja. Katastrofalan zemljores koji je pogodio uglavnom pakistanski dio Kašmira, mogao se bolje iskoristiti kao povod za zbližavanje vlada u Islamabadu i New Delhiju. Proteklih dana su mediji u cijelom svijetu izvještavali o katastrofalnom zemljotresu u Pakistanu. Medjutim, samo šaka indijskih novinara je dobilo vizu za ulazak u Pakistan. Većini njih nije dozvoljeno da odu u grad koji se nalazio u epicentru zemljotresa, Muzafarabad, a za razliku od ostalih reportera, indijski tvrde da im nije dozvoljeno slobodno kretanje.

Ima i pozitivnih signala. Indijski premijer Singh je ponudio pakistanskom predsjedniku Musharafu pomoć, što je prihvaćeno. Po prvi put nakon 34 godine je jedan indijski vojni avion sletio na aerodrom u Pakistanu i istovario pomoć ugroženom stanovništvu. Granicu Indije i Pakistana je prešao i jedan voz takodje natovaren potrebštinama za stanovnike. Indija je dozvolila Pakistanu da preko njene teritorije smiju letjeti avioni koji nose pomoć. Za bivšeg generala pakistanske vojske, Talata Masuda, saradnja dviju država bi morala biti još bolja.

"Bez obzira na to što je Indija dozvolila letove kroz dosada zabranjene koridore, armijska rukovodstva bi morala bolje saradjivati. Ta saradnja je do sada bila stvar koja je rješavana birokratski, a pod znakom pitanja su toliki životi ljudi."

Pakistanu je trebalo pet dana da zatraži dozvolu za prelete letjelica, Indiji još dva da ovaj zahtjev odobri. Indija osim toga ne dozvoljava telefonske razgovore izmedju dva dijela Kašmira. Talat masud smatra kako su indijski helikopteri morali priteći u pomoć i stanovništvu Pakistana.

"Ljudi bi tako vidjeli da mirovni proces ima svoje prednosti. To bi bila pozitivna gesta. Ne vidim logiku u opreznosti koju pokazuje pakistanska armija."

Masud, poput mnogih drugih posmatrača, smatra kako je pakistanska armija odgovorna za prilično ograničenu saradnju sa indijskom stranom. Pakistan očito ne želi da pokaže kako ne može vladati situacijom baš u spornom području kašmira. To je plaćeno visokom cijenom, smatra indijski novinar Muralidar Reddy.

"To je sigurno propuštena šansa. Moglo se spasiti još ljudi, a mnogima do kojih pomoć još nije stigla bi se moglo pomoći."

I bivši general Masud je takodje razočaran. On smatra kako postoji još uvijek velike doza nepovjerenja. To je izazvalo razočarenje, pa i bijes lokalnog sanovništva. Ekstremisti u Kašmiru koriste priliku i demonstrativno pružaju pomoć ugroženim ljudima u regionu. Oni su na taj način još jednom profitirali na račun pakistansko-indijskog neprijateljstva.

  • Datum 17.10.2005
  • Autor Christoph Heinzle
  • Štampaj Štampaj ovu stranicu
  • Permalink http://p.dw.com/p/AV1l
  • Datum 17.10.2005
  • Autor Christoph Heinzle
  • Štampaj Štampaj ovu stranicu
  • Permalink http://p.dw.com/p/AV1l