1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Kurban-bajram u Siriji

26. oktobar 2012

Najveći muslimanski praznik Kurban-bajram, a mnogima u Siriji nije ni do čega, a kamoli do slavlja. Svi se samo nadaju da će prethodno dogovoreno primirje potrajati koliko i Kurban-bajram, dakle četiri dana.

https://p.dw.com/p/16Xgp
Foto: Reuters

"Ove godine ne obilježavamo Kurban-bajram. Samo se molimo za goli život, da preživimo", kaže 60-godišnji Abu Mohammed. On je na putu ka džamiji u Damasku, gdje se odvija svečana ceremonija povodom Kurban-bajrama. Sirijska vlada i opoziciona Slobodna sirijska armija dogovorile su primirje tokom četiri dana koliko traje najveći muslimanski praznik. "Čini se da je to stvarno tako, imali smo mirno jutro", kaže Abu Mohammed. "Nismo čuli ni paljbu iz artiljerije ni iz daljine, mirno je i u predgrađima Damaska. Nadamo se da će to tako i ostati", kaže ovaj otac petero djece, prije nego što je nestao u pravcu bazara i džamije.

Syrien Waffenruhe
Primirje u SirijiFoto: picture-alliance/dpa

Mnogi Sirijci sumnjaju u to da će primirje potrajati do ponedjeljka. Imaju i razlog: raniji sporazumi o primirju su propali, prije svega onaj koji je u aprilu postigao bivši posrednik UN-a i Arapske lige za Siriju Kofi Anan. Na žalost slutnje su se obistinile. Nakon četvrtka, u petak su počeli stizati prvi izvještaji o sukobima.

Tužan praznik sa Sirijce

Na kraju hadža u Meki, hodočasnici kao i svi vjernici muslimani proslavljaju Kurban-bajram. Ovaj praznik podsjeća na spremnost Ibrahima da žrtvuje sina, kako bi pokazao Bogu da vjeruje u njega. Tradicinalno se međutim kupuju ovce i kolju, a onda se meso dijeli rodbini, prijateljima i siromašnima. Djeca se raduju slatkišima, a posjećuju se i mezarja umrlih.

"Većina Sirijaca ovaj put niti će klati ovce, niti kupovati slatkiše za djecu", izjavio je pripadnik opozicije Hajtahm al Abdalah. "Umjesto toga ići će na mezarja i tugovati za svijim najmilijim, koji su izgubili život u posljednjih 20 mjeseci, koliko traje ova kriza", rekao je Abdalah u telefonskom razgovoru iz Damaska.

Muslimisches Opferfest 2012 Syrer in Jordanien
Kurban-bajram za sirijske izbjeglice u JordanuFoto: Reuters

U Damasku prodavači slatkiša se nadaju da će ipak moći prodati bajramske poslastice. "Poslovi idu loše", kaže jedan od njih. Ljudi su nesretni i nije im do slavlja. Samo se nadaju da će ovi tamni oblaci, koji su se nadvili nad našim vilajetom, nestati.

Primirje je test da li će Sirija preživjeti ili sa svojim stanovnicima nestati u plamenu, kaže Asma Labavani, koja je iz Damaska pobjegla u Liban. U svakom slučaju, prema njenim riječima, to je tužan praznik za Sirijce. Članovi porodica su razdvojeni, veze pokidane, a ljudi u bijegu.

Autor: Jasmina Rose

Odg. ured.: Senad Tanović