1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Kiosk

Izbjeglice s Kosova - "žrtve lažnih obećanja"

Tisak na njemačkom jeziku opširno piše o velikom priljevu izbjeglica s Kosova u Njemačku te opisuje kako i zašto ti ljudi napuštaju svoju domovinu, kao i da Njemačka namjerava ubrzano provjeravati zahtjeve za azil.

Zbog trenutačnog velikog priljeva izbjeglica s Kosova koji u Njemačkoj traže azil, ministri unutarnjih poslova njemačkih pokrajina i njemačke vlade su se dogovorili da se uvede ubrzana procedura provjeravanja zahtjeva za azil za Kosovare, pojašnjava Der Tagesspiegel ujedno se osvrćući na statistike: "Prema navodima njemačkog Ministarstva unutarnjih poslova je 2015. već 18.000 Kosovara stiglo u Njemačku. Više od 3.000 njih je u siječnju podnijelo zahtjeva za azil. A 2014. ih je ukupno bilo 7.000. Glasnogovornik saveznog ministarstva unutarnjih poslova, Johannes Dimroth, pojasnio je da bi postupak provjere zahtjeva za azil ubuduće trebao biti gotov u roku od dva tjedna."

Kosovari blokiraju mjesta namijenjena izbjeglicama iz Sirije

Kosovari u prihvatnom centru u Njemačkoj

Šanse za dobivanje azila u Njemačkoj su izuzetno male, a i vrijeme provedeno u prihvatnim centrima će od sada biti maksimalno dva tjedna

Der Tagesspiegel s tim u svezi prenosi izjavu ministra unutarnjih poslova Donje Saske, Borisa Pistoriusa, da bi ubrzana procedura za ljude s Kosova ujedno trebala značiti zaštitu za izbjeglice iz kriznih područja poput Sirije i Iraka. List prenosi i da stvarni postotak priznavanja zahtjeva za azil za izbjeglice s Kosova iznosi tek 0,3 posto, jer je uglavnom "gospodarska nužda, a ne politički progon razlog za bijeg". Der Tagesspiegel prenosi i izjavu ministra unutarnjih poslova Sjeverne Rajne-Vestfalije, Ralfa Jägera, da se ljudima na Kosovu mora dati do znanja da su oni "žrtve lažnih obećanja" te da s cijelom svojom ušteđevinom u biti plaćaju švercere. Jäger je istovremeno uputio zahtjev da se "poduzmu dodatni napori u suzbijanju uzroka iseljavanja zbog siromaštva u toj balkanskoj državi. 'Samo ako se životni uvjeti ljudi na Kosovu poboljšaju, možemo im doista i uliti nadu u bolju budućnost.', kazao je Jäger", prenosi Der Tagesspiegel.

I Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ) se osvrće na konferenciju ministara unutarnjih poslova saveznih pokrajina i njemačke vlade, prenoseći izjavu Joachima Herrmanna, ministra unutarnjih poslova Bavarske, pokrajine koja se nalazi među onima u kojima je zabilježen najveći priljev izbjeglica s Kosova, a koji je kazao da Kosovari blokiraju smještaje koji su prijeko potrebni za druge izbjeglice, na primjer iz Sirije i Iraka.

U međuvremenu bježi i srednji sloj s Kosova

Srpska policija tijekom uhićenja ilegalnih iseljenika s Kosova i švercera

Policiji u Srbiji u pomoć u borbi protiv švercera stižu njemačke kolege, ali i pripadnici Frontexa

FAZ ističe da bi već sada trebala početi važiti odluka o tome da se zahtjeve za azil izbjeglica s Kosova tretira "prioritetno", odnosno da se riješe u roku od dva tjedna, ali i da, s druge strane, nema naznaka za to da bi razvoj događaja, odnosno priljev izbjeglica s Kosova, mogao oslabiti. "Naprotiv. U međuvremenu ne dolaze više samo pripadnici manjina s Kosova, već i srednji sloj društva putuje u pravcu sjevera", poručuje FAZ.

Kako bi se suzbio priljev izbjeglica s Kosova, njemačka policija, piše dalje FAZ, "šalje 20 policajaca i opremu u Srbiju, kako bi se poboljšale granične kontrole. Njemačka, Austrija i Mađarska žele zajednički pojačati kontrole u vlakovima koji voze iz Budimpešte preko Beča do Münchena. Europska agencija za kontrolu granica FRONTEX bi usto pojačano trebala djelovati na mađarsko-srpskoj granici."

Sasvim legalan prijelaz granice s EU-om

Frankfurter Rundschau također napominje da izbjeglice s Kosova svoju ušteđevinu troše kako bi švercerima platili za prebacivanje na Zapada, ali i da brojni Kosovari sasvim legalno prelaze srpsko-mađarsku granicu, odnosno granicu s Europskom unijom.

Kosovari na srpsko-mađarskoj granici

Brojni sasvim legalno prelaze EU granicu, ali oni koji nemaju srpsku putovnicu ne uspijevaju dalje od mađarsko-srpske granice, poput ovih ljudi na fotografiji

"Na graničnom prijelazu sa Srbijom dobiju provizorni putni dokument na osnovu kojeg imaju pravo na jednotjedni boravak u Srbiji. Tako to propisuje sporazum o slobodi kretanja kojega su obje zemlje postigle uz posredovanje EU-a. Otkad su zapadne vlade pozvale na uzbunu zbog povećanog broja potražitelja azila, srpske vlasti na glavnim prijelazima, doduše, više ne puštaju autobuse s Kosovarima koji žele napustiti Kosovo, ali tu blokadu se može lako zaobići: jednostavno se može automobilom ili taksijem prijeći u najbliži gradić u Srbiji. Otud svake večeri ima redovita autobusna linija do mađarske granice kod Subotice. Cijena: 28 eura, dolazak: osam sati sljedećeg jutra. Niti prijelaz granice s Mađarskom za većinu njih nije ilegalan. Jer, neodređen broj građana Kosova ima i putovnice Srbije. Prema navodima srpskom ministarstva unutarnjih poslova trenutačno je predano daljnjih 60.000 zahtjeva za dobivanje srpske putovnice", pojašnjava Frankfurter Rundschau.

Preporuka redakcije