1. Idi na sadržaj
  2. Idi na glavnu navigaciju
  3. Idi na ostale ponude DW-a

Demonstrirati i moliti se - Svjetski dan mladih

23. juli 2013

U Rio de Janeiru se očekuje dolazak između jedan i pol do dva miliona vjernika. Oni žele prezentirati Katoličku crkvu kao savremenu. Papu Franju su u Riju brojni građani oduševljeno dočekali tokom vožnje ulicama grada.

https://p.dw.com/p/19CFm
Oduševljen dočeka Pape Franje u Riu
Oduševljen dočeka Pape Franje u RiuFoto: Reuters

Masovne demonstracije su završene. Ipak dvije sedmice nakon okončanja Kupa konfederacija, u Brazilu je već na programu drugi veliki događaj: Svjetski dan mladih. Očekuje se da će ovom najvećem katoličkom okupljanu prisustvovati oko dva miliona ljudi od kojih će većina biti iz Latinske Amerike. Svjetski dan mladih održava se od 23. do 28. jula.

Ovaj pobožni festival obećava da će postati visokopolitički događaj. Jer brojni mladi ljudi, koji su nedavno izašli na ulice u znak protesta protiv korupcije i velikih troškova oko održavanja Svjetskog nogometnog prvenstva, sada imaju susret sa Papom Franjom. I još više: Oni očekuje da poglavar Rimokatoličke crkve blagoslovi njihove želje za provođenjem reformi u zemlji.

Mladi Brazila se pripremaju zs veliku svetkovinu mladosti i pobožnosti
Mladi Brazila se pripremaju zs veliku svetkovinu mladosti i pobožnostiFoto: picture-alliance/dpa

"Čujte povike s ulice"

Demonstrirati i moliti: Za studenta biologije Walmyra Juniora je to sasvim normalno. Tokom masovnih demonstracija on je na Facebook postavio apel katoličkoj organizaciji mladih i udruženju braziliskih studenata. On kao ambasador mladih iz Brazila želi 25. jula skupa sa mladima iz drugih dijelova svijeta papi uručiti listu zahtjeva.

"Želimo pokazati da kršanska vjera može promijeniti društvo," kaže Junior i dodaje da se papa može pobrinuti za to da u svijetu bude manje nasilja. Ovaj 28-godišnjak zna o čemu priča. Jer u siromašnoj četvrti Complexo da Mare, gdje on živi, rat između narkodilera i policije predstavlja svakodnevnicu.

Oduševljenje novim Papom u njegovoj prvoj posjeti domovini nakon izbora
Oduševljenje novim Papom u njegovoj prvoj posjeti domovini nakon izboraFoto: Yasuyoshi Chiba/AFP/Getty Images

Protesti zbog samovoljnog policijskog nasilja i korupcije uživa blagoslov Katoličke crkve. "Većina mladih, koji su izašli na ulice, želi novu, pravednu i solidarnu zemlju," izjavio je nedavno biskup Rio de Janeira, Orani Joao Tempesta i dodao da to žele i biskupi. Brazilski biskupi su se stoga solidarizirali sa mladima koji su demonstrirali tokom održavanja Kupa konfederacija. "Čujte povike ulice," pozvali su biskupi političku elitu u zemlji u zvaničnom saopćenju koncem juna. Protesti su, navedeno je u saopćenju, pokazali da je nemoguće živjeti u zemlji sa tako velikom socijalnom nepravdom i nejednakošću.

"Moramo ići k ljudima"

Stoga će Katolička crkva tokom održavanja SVjetkog dana mladih pokazati svoju socijalnu stranu. Biskup Bernhard Bahlmann smatra da su ovakve simbolične akcije važne. "Moramo uvidjeti da mi trebamo ići k mladima. Vremena u kojima su vjernici dolazili u crkvu su prošla. Sada je obrnuto, mi moramo ići k ljudima, neovisno od toga šta oni rade ili ko su oni", kaže on.

Posljednje pripreme na mjestu održavanja svečane mise u Guaratibi nedaleko Rio de Janeira
Posljednje pripreme na mjestu održavanja svečane mise u Guaratibi nedaleko Rio de JaneiraFoto: Gabriel Bouys/AFP/Getty Images

Katolička crkva u Latinskoj Americi je naravno trenutno daleko od revolucije. Svakodnevnica je ovdje određena ne teološkim pomacima, već rastućim nedostatkom svećenika. Osim toga katolički seksualni moral je višestruko doveo do toga da se vjernici okrenu od crkve. Prema podacima brazilskog Ureda za statistiku IBGE broj katolika se između 2000. i 2010. godine smanjio sa 74 na 64 procenta. Evangelistička Slobodna crkva i Evanđeoska pentekostna crkva s druge strane su povećale broj vjernika u istom periodu sa 15 na 22 procenta.

Walmyr Junior se nada da će tokom Svjetskog dana mladih doći do podmlađivanja crkve. Ovaj student sve posmatra iz potpuno pragmatičnog ugla. Ako je sve manje svećenika, to znači da u budućnosti u crkvi riječ više trebaju voditi laici, kaže Junior. Stoga se postavlja pitanje da li mladi u Brazilu prisiljavaju ne samo vlastitu vladu na reforme, već i Vatikan.

Autorice: Astrid Prange/Zorica Ilić

Odgovorni urednik: Zoran Arbutina