1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Kiosk

"Balkan proizvodi više povijesti no što može podnijeti"

"Stara mržnja, iznova potpirena", "Potpaljivanje na sjevernoj granici Kosova", "Korak naprijed, dva unazad", samo su neki od naslova koji dominiraju u današnjim (29.7.) izdanjima tiska na njemačkom jeziku.

Slovenski pripadnici KFOR-a osiguravaju granicu na sjeveru Kosova

Slovenski pripadnici KFOR-a osiguravaju granicu na sjeveru Kosova

"Scenarij je poznat, samo je pozornica druga", piše Süddeutsche Zeitung (SZ) u svome tiskanom izdanju od petka (29.7.) o ovotjednom sukobu na sjeverno-kosovskim granicama, osvrćući se pritom na konflikt u Hrvatskoj 1991. kad su tamošnji Srbi nakon proglašenja neovisnosti također tražili priključenje Srbiji.

Srpski izgrednici bacali molotovljeve koktele na granične objekte - dim

Srpski izgrednici bacali molotovljeve koktele na granične objekte

U svezi s tim scenarijem, SZ podsjeća da se promatrači prisjećaju citata Winstona Churchilla koji je svojevremeno kazao: "Balkan proizvodi više povijesti no što može podnijeti!" Ovaj list dalje pojašnjava i kakva je trenutačna situacija na sjeveru Kosova:

"Još više nego politička pat situacija, vladi u Prištini i međunarodnoj zajednici smeta bezakonje na sjeveru. Renomirana Međunarodna krizna grupa tu regiju opisuje kao igralište za 'bandite i korumpirane političare'. Tamo se vozi bez registarskih oznaka, sudovi gotovo da i ne rade, policiju kontrolira lokalna mafija, u podzemlju djeluju obavještajci srbijanskog MUP-a. Gorivo je tu tako jeftino da čak i Albanci iz drugih dijelova Kosova dolaze u Sjevernu Mitrovicu. 'Biznis' cvjeta jer srpske i kosovsko-albanske bande usko surađuju", pojašnjava SZ.

Medvjeđa usluga Beogradu

U članku pod naslovom "Stara mržnja, nanovo potpirena" SZ, međutim, nema lijepe riječi ni za kosovskog premijera Hashima Thacija, koji je pod velikim pritiskom zbog

Hashim Thaci

Hashima Thacija Zapad također kritizira

korumpiranosti njegovih stranačkih kolega. "Predstavnici civilnog društva na Kosovu smatraju da je bivši politički vođa oslobodilačke vojske UČK s policijskom akcijom provedenom u svrhu stavljanja pod kontrolu graničnih prijelaza Brnjak i Jarinje na sjeveru, htio skrenuti pozornost s unutarnjopolitičkih problema", piše SZ i zaključuje da bez odlučnog djelovanja Europske unije, Srbi i Albanci neće okončati svoj mini-rat.

Da se jedino integracijom u EU može očekivati napredak na Kosovu, komentira i švicarski Neue Zürcher Zeitung (NZZ), navodeći da u pronalaženju rješenja otcjepljenje sjevernog Kosova ili razmjena teritorija ne može biti opcija. NZZ komentira da je slanje policijskih snaga na granične prijelaze bio prvi, gotovo očajni pokušaj da se isfrustriranim kosovskim Albancima demonstrira da Priština nije voljna da jednostavno prihvati gubitak sjevernog Kosova: "Bacanjem nacionalističke karte je Thaci, međutim, Kosovu nanio više štete nego koristi. Na isti način su kosovsko-srpski huškači svojim napadima Beogradu učinili medvjeđu uslugu."

Povijesna greška Europske unije

Karta Zapadnog Balkana s EU zvjezdicama

EU je trebala u jednom dahu primiti sve zemlje bivše Jugoslavije, smatra komentator Spiegela

Komentator Spiegela online postavlja pitanje što će ubuduće doista biti sa sjeverom Kosova u nastavku pregovora s Europskom unijom o pristupu, navodeći da će upravo ti pregovori biti brizantni. "Jer moguće ustupanje teritorija, kakvo si zamišlja Beograd, bi moglo izazvati lančanu reakciju od Bosne i Hercegovine pa do Makedonije i ponovno odškrinuti poklopac Pandorine kutije i u kolektivnoj paranoji dovesti do novih etničkih eksplozija i progona. Europska unija je učinila povijesnu grešku time što nakon jugoslavenskih ratova nije u jednom dahu integrirala u Uniju sve zemlje nasljednice nekadašnje višenacionalne države. Do pristupa svih zemalja EU-u tako Balkan ostaje Ahilova peta Europe", zaključuje se u komentaru Spiegela online.

Autorica: Marina Martinović

Odg. ur.: Azer Slanjankić