1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Начало

Международните медии

... за приемането на България в ЕС

default

“Новите европейски близнаци се чуждеят помежду си” – пише по повод приемането на България и Румъния в ЕС австрийският вестник Ди Пресе. В същия вестник четем и друго заглавие по темата: “Добре дошли у дома!” Приемането на двете страни присъства и днес като тема в стотици международни медии. Предлагам ви само кратък обзор на заглавия и акцентите. “Между каручката и луксозната лимузина” – така австирйският Оберьостерайхише Нахрихтен е озаглавил статията си, в която става дума за все още нестабилните икономики в България и Румъния. Вестникът оценява много положително икономическите перспективи на България, а в две други публикации отбелязва увеличения брой езици и писмености в ЕС, както и факта, че Австрия е най-големият чуждестранен инвеститор и в България, и в Румъния. Испански електронни издания пишат, че двете страни представляват интересни бъдещи пазари за испанските вина, а онлайн-порталът на БиБиСи представя най-типичните български храни: лютеница, луканка и баница. Германският Берлинер Цайтунг пише, че след приемането си в ЕС България ще трябва да наложи европейски правила и да промени разпространения досега начин за колене на прасетата преди Коледа. Унгарският Непсабадшаг коментира еврочленството на Румъния и България по следния начин: “Когато влязоха гърците и португалците, германци, холандци и шведи все още бяха готови да се жертват, когато дойде редът на унгарците и поляците, онези вече гледаха накриво, на България и Румъния в момента те просто обръщат гръб, а от турците направо ще хукнат да бягат.” Скептични коментари има в други медии днес. Германският Щутгартер Цайтунг излиза със статия под заглавие “ЕС ни става все по-чужд”. “Мечтите на новоприетите може да се окажат неосъществими,” четем в електронното издания на британския Таймс. “Няма причина за празненства” – констатира германският седмичник Юнге Велт. Холандското електронно издание Елсевир публикува коментар под заглавие “Румъния и България не са готови за ЕС”, а руското Утро пише, че приемането на двете страни е обществено-политическа магия. “България влезе в ЕС със светлинно шоу и с опасения,” отбелязва македонският Утрински вестник. За шоуто в новогодишната нощ пишат още холандският НРС Ханделсблат, германското списание Шпигел в електронното си издание, вестник Шафхаузенер Нахрихтен и швейцарският Нойе Цюрхер Цайтунг, който иронично споменава гордостта и самохвалството на двете страни по повод приемането. Испанският АБС, германските Франкфуртер Алгемайне Цайтунг и Тагесцайтунг, както и други медии, пишат за ангажимента на ЕС към съдбата на медицинските сестри, осъдени на смърт в Либия. Цяла серия от публикации, свързани с приемането на България и Румъния има днес в електронното издание на булевардния британски Сън, който се занимава най-вече с очаквания приток на български мигранти към острова. Потокът не се материализира, коментира друг британски вестник – Индипендънт, а Дъблин Пийпъл представя българката Минка Параскевова, която е една от хилядите българи, живеещи в този шотландски град. Вестник Крисчън Тудей пише, че приемането на България и Румъния в ЕС ще подсили православните църкви в двете страни, австрийският Ди Пресе пък свързва еврочленството на двете с бъдещата съдба на ромското население. Берлинер Цайтунг публикува обширна статия за богатството, което внася България в ЕС – забележителна природа и неповторими животни и растения. Едно предаване на Дойчландрадио вчера беше посветено на състоянието на българската наука, а за очакваните български клиенти в германските автосалони става дума във вестник Тагесшпигел. Еврочленството на България е тема още в аржентинския Буенос Айрес Хералд, в гръцките Етнос, Имерсия и Катимерини, в италианския Гадзета ди Медззоджорно и в още многобройни международни медии.