1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Начало

Кирил и Методий - автори на руска азбука?

“Двама велики подвижници на вярата и науката извършиха, изглежда, непосилен труд: те създадоха руската азбука”. Това заяви митрополит Ювеналий при откриването на тържествата в град Коломна, Русия, посветени на 24 май, празнуван като “Ден на славянската писменост и култура”. Коментар на Таня Харизанова от Москва:

Такъв паметник има и на Полярния кръг

Такъв паметник има и на Полярния кръг

“Ползващите славянската азбука изпревариха основателите й”. Тази крилата фраза стана водеща пред паметника на братята Кирил и Методий в Москва, където български и други чужди дипломати поднесоха цветя за празника 24 май. Те се бяха наредили по протокол пред монумента, когато организаторите внезапно поканиха първи да поднесат цветя група активисти с партийни знамена на управляващата руска партия “Единная Россия”. Държавните представители бяха призовани да дадат път на партийната колона.

Това като че ли е показателно за последните две години,в които Русия започна активно да обсебва този български празник, обвивайки го в ореола на панславизма. Например подготовката на празника тази година погълна огромни средства. Бе реставриран изцяло град Коломна, който бе поредния, определен за център на тържествата. Те са с руски размах и продължават цяла седмица. С размах са и някои исторически справки за Кирил и Методий. “Комсомолская правда” откри, че именно на Русия, а не на някой друг, светите братя са предали кирилската азбука. В Коломна днес на тържествата пък митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий прочете обръщение от патриарх Алексий Втори за зараждането преди повече от 11 века в Източна Европа на православната култура. “Двама велики подвижници на вярата и науката извършиха, изглежда, непосилен труд: те създадоха руската азбука”, каза Ювеналий. РИА “Новости” в историческа справка подчертава следното: “Светите братя Кирил и Методий произхождат от знатно и благочестиво семейство, живяло в гръцкия град Солун. Методий бил воин и уравлявал българско княжество във Византийската империя. Това му дало възможност да научи славянски език.“ Какъв славянски език говорил обаче не се уточнява. Не става ясно и какво българско княжество е управлявал. На друго място четем: “Имераторът отправил двамата братя при хазарите на евангелизаторска мисия. Според преданието, по пътя те спрели в Корсун, където Константин-Кирил намерил Евангелие и Псалтир, написани с “руски букви” и говорещ руски език човек. И започнал да се учи на този език и да чете на него.” Излиза, че или в Солун е нямало достатъчно славяни, за да научи “славянски” език, или славянският е... руски? Все пак, може би, трябва да бъдем благодарни, че с днешна дата поне двамата братя не са македонци, както беше писано в “Большая советская енцикопедия”. В средата на 80-те години на миналия век България подари на Съветския съюз точно копие на паметника на Кирил и Методий пред Софйската народна библиотека. Той бе поставен чак на полярния кръг, в град Мурманск. Днес той е най-северният паметник на съпокровителите на Европа. В конфликта на руската православна църква с католицизма и на фона на политическите скандали между Москва и Варшава съвсем логично руските медии никъде не споменават, че един славянин, полякът Карол Войтила, известен като папа Йоан-Павел Втори ги прогласи пак в средата на 80-те години на миналия век за съпокровители на Европа.