Визитна картичка - Лайпцигският панаир на книгата | Начало | DW | 10.03.2009
  1. Inhalt
  2. Navigation
  3. Weitere Inhalte
  4. Metanavigation
  5. Suche
  6. Choose from 30 Languages

Начало

Визитна картичка - Лайпцигският панаир на книгата

По-малкият брат на Франкфуртския панаир на книгата - така наричат традиционното пролетно изложение на книгата в Лайпциг. Макар че този панаир е по-малък, от 18 години насам той е важен фактор в германския книжен пейзаж.

default

И тази година Лайпцигският панаир търси връзката с младото поколение

Лайпцигският панаир на книгата е изложение за публиката, фестивал на младата литература, мост към Източна Европа и средище на читатели от всички поколения. Тази година той се провежда от 12 до 15 март.

Мотото му неслучайно е: "Млад панаир". Лайпцигският панаир поощрява млади, независими издателства, насърчава млади автори и най-вече - любовта към книгата, културата на четенето сред младите хора. Близо една трета от програмата на Лайпцигското изложение е посветена на подрастващите - детски книги, комикси, конкурс на младите таланти.

Daniel Kehlmann

Даниел Келман - един от номинираните за тазгодишното Лайпцигско отличие

Лайпцигското отличие

И тъкмо защото страстните читатели един ден ще станат може би издатели, книгоразпространители, редактори в издателства, тази година панаирът предлага за пръв път т.н. "ден, посветен на кариерата" - водещи личности в бранша на книгоиздаването представят своята професия.

Млади независими издателства се представят в панаирните зали на свой "читателски остров". Форуми на младите автори пък са "прогнози за прозата", "писателска работилница" и "Лайпцигска дълга нощ на четенето".

Вече традиционната награда на Лайпцигския панаир на книгата се присъжда тази година за пети път - нови издания в категорията: специализирани книги, най-добри преводачи, най-добро постижение в белетристиката. Наред с наградата за най-добра немскоезична книга, която се присъжда на есенния Франкфуртски панаир, лайпцигското отличие е също тъй авторитетно, то е свързано с финансово поощрение и същевременно е един вид препоръка за читателя.

Сред номинираните за тазгодишната награда са Вилхелм Генацино, Даниел Келман, Сибиле Левичаров. Естествено, в програмата на панаира са включени и много литературни четения на известни немски и чужди автори: Гюнтер Грас, Юли Це, Владимир Каминер, Томас Корагесън Бойл, Петер Естерхази.

Мост към Източна Европа

Autor Karl Schlögel

Историкът Карл Шльогел получава наградата за европейско разбирателство

20-годишнината от падането на Берлинската стена също е сред темите, на които се отделя особено внимание на изложението. А и как иначе - тъкмо в Лайпциг навремето се провеждат прословутите понеделнишки демонстрации, тук започва мирната революция, която в крайна сметка води до падането на стената. Свидетели на времето, политици и автори си дават тази година среща, за да разкажат спомени за недалечното минало или пък за да четат страници от свои творби: Юлия Франк, Инго Шулце, издателят Кристоф Линкс, музикантът Константин Бекер.

Лайпцигският панаир е и мост към Източна Европа - тази година гост-страни са Македония и Босна. Върхов момент е традиционното връчване на Лайпцигската награда за европейско разбирателство - тази година лауреат е източноевропейският историк Карл Шльогел.

Подобно съдържание