1. Преминаване към съдържанието
  2. Преминаване към главното меню
  3. Преминаване към други страници на ДВ

България в международните медии

2 януари 2007

Еврочленството на България

https://p.dw.com/p/Au6V
Шоуто в София по случай еврочленството
Шоуто в София по случай еврочленствотоСнимка: AP

“Румъния и България влизат с танци в ЕС” – под това заглавие индийското електронно издание Дейли Нюз енд Аналисиз пише за тържествата в двете страни по случай европрисъединяването. Стотици медии по цял свят продължават да отбелязват новините по този повод. Ето само част от заглавията в печатни и електронни медии: Радостни танци заради сбъдната мечта – германският Зексише Цайтунг. Румъния и България празнуват приемането в ЕС – под това заглавие германският булеварден Билд-Цайтунг публикува и интервю с председателя на Еврокомисията Барозу, който казва, че за Германия приемането на двете страни е добър шанс. Добре дошли в семейството – австрийският Винер Цайтунг. Ден на справедливостта – Дер Щандард, също от Австрия. България, новата граница – френският Либерасион. Новият бряг на Европа край Черно море – германският Тагесцайтунг. Тук говорят немски - Франкфуртер Алгемайне Цайтунг. Ето и още заглавия: Исторически момент за Европа – влизат България и Румъния. Евроразширяването ще донесе нови работни места на Германия. Падат последните останки от Берлинската стена. Публикации по повод приемането на България и Румъния в ЕС имаше между другото още в Интернешънъл Хералд Трибюн, в Тайпе Таймс, в турския Сабах, в Майничи Дейли Нюз от Япония, в испанските Хиспанидад и АБС, в италианските Джорнале и Кориере дела сера, в холандкия Фолкскрант. Друг германски вестник, булевардният Експрес, публикува сбита информация под заглавие “Всичко за новите”. Многобройни медии информират за Новогодишния концерт на Виенската филхармония, в чийто край диригентът Зубин Мета приветства румънците и българите с добре дошли на техните езици. За двата нови езика в ЕС пише германският Зюддойче Цайтунг, който представя българската азбука и нейната история и накратко се спира върху проблема с транскрибирането между латиницата и кирилицата. Британските Таймс и Индипендънт коментират приемането на България и Румъния като принос към мира и стабилонстта в Европа, а Ню Йорк Таймс пише, че за България еврочленството е извор на икономическа и демократична стабилност след едно минало, белязано от османско владичество и съветска окупация. “Връщането в Европа София отпразнува с най-големия и най-скъпия уличен празник,” пише в кореспонденция на ДПА, която споменава и недоволството на българите от изключването на реакторите в Козлодуй. Вашингтон Таймс между другото пише: “България и Румъния са късметлии. Те влизат в ЕС, без да са напълно готови. И независимо, че мнозина западноевропейци не са обзети от ентусиазъм, нито една страна от ЕС не блокира приемането им.” Критични реплики към приемането на България и Румъния се появиха и в други вестници. Германският Берлинер Цайтунг например излиза със статия под заглавие “Членство под условие”. Друг германски вестник, Кьолнише Рундшау, коментира: “На Румъния и България трябваше да бъдат наложени предпазни клаузи, който са всъщност вот на недоверие.” “Чуждеещи съседи” – така Тагесшпигел определя липсата на достатъчно комуникация между България и Румъния, а берлинският Ди велт пише: “България и Румъния са двете нови членки на ЕС. Мнозина обаче изобщо не се радват. Все повече хора гледат на ЕС като на проблематична общност. Хората не я искат, макар че са в нея. И макар че в крайна сметка тя е по-скоро полезна, отколкото вредна. Просто големината й вече буди недоверие.” Последната тема, свързана с българското еврочленство, която присъства в международните медии, е съдбата на осъдените в Либия. “Щайнмайер обеща подкрепа ца българските медицински сестри,” пише Дер Щандард по повод посещението на германския външен министър в София. “България моли за помощ за освобождаването на медицинските сестри” - Файнаншъл Таймс. “Солидарност в бяло-зелено-червено” – германският Зюддойче Цайтунг.