1. تخطي إلى المحتوى
  2. تخطي إلى القائمة الرئيسية
  3. تخطي إلى المزيد من صفحات DW

هل يكره الرجل العربي المرأة فعلاً، كما تزعم منى الطحاوي؟

٢٨ أغسطس ٢٠١٢

نشرت الصحفيّة المصرية الأمريكية منى الطحاوي مقالاً مثيرا للجدل في مجلة أمريكية زَعَمَت فيه أن أصل مشكلات النساء في الشرق الأوسط يعود إلى كراهية الرجال العرب والمسلمين لهن. المقال التالي يرصد آراء نسائية عربية في المقال.

https://p.dw.com/p/15yyS
Egyptian army soldiers arrest a female protester during clashes at Tahrir Square in Cairo December 17, 2011. Soldiers beat demonstrators with batons in Cairo's Tahrir Square on Saturday in a second day of clashes that have killed nine people and wounded more than 300, marring the first free election most Egyptians can remember. REUTERS/Stringer (EGYPT - Tags: CIVIL UNREST POLITICS TPX IMAGES OF THE DAY)
صورة من: Reuters

غضب، وإحباط، استشراقي، تحريف ... هذه ليست سوى عدد قليل من الكلمات التي استخدمتها نساء عربيات لوصف مقال نشرته مؤخراً منى الطحاوي، بعنوان "لماذا يكرهوننا Why they hate us"، الذي يعرض تفاصيل اعتقاد الطحاوي بأن المرأة العربية تعاني من "حِصار الرجُل" لها في الشرق الأوسط. المقال، الذي نشرته مجلة ""فورين بوليسي" الأمريكية في نسختها الخاصة "مسألة الجنس The Sex Issue" لشهرَيْ مايو-يونيو/ أيار-حزيران، قدّم النساء العربيات وهُنّ غاضبات، في محتواه الذي رافقته صور نساء عاريات مُنقَّبات.

In this photo provided by activist Mona Eltahawy, Mona Eltahawy, 44, from New York City, is seen with both arms in casts after being released by Egyptian security forces in Cairo, Egypt, Thursday, Nov. 24, 2011. A prominent Egyptian-born U.S. columnist said uniformed police sexually assaulted, beat and blindfolded her after she was detained Thursday near Tahrir Square during clashes, leaving her left arm and right hand broken and in casts. Eltahawy arrived in Egypt Wednesday evening and went straight to Tahrir Square, getting close to the front lines of clashes between protesters and the police at the nearby Interior Ministry. She was detained outside the ministry in the early morning hours of Thursday and released about 12 hours later.(Foto:Courtesy Mona Eltahawy/AP/dapd) NO SALES
الناشطة المصرية منى لطحاويصورة من: dapd

"وجدتُ أن في هذا المقال شيئاً سيستفيد منه الرجال البِيض الغاضبون من أجلنا والذين يرغبون في مساعدتنا 'إنقاذنا'، نحن النساء العربيات"، هذا ما قالته زينب، وهي طالبة شابة تدرس العلوم السياسية ومن دعاة حقوق المرأة في تونس. وتضيف: "أشعر على الدوام أن مقال مُنى الطحاوي هو مقال شديد اللهجة، ولكنه يبيّن الكثير عن كراهيتها للإسلام وهو محاولة لتصوير المرأة العربية على أنها ضحية".

الإسلام وكأنه "رجل سيِّئ"


وقالت زينب إن الطريقة المكتوب بها المقال هي إشكالية في جوهرها. وأضافت أنه من خلال محاولة جعل الإسلام "رجلاً شريراً" فإنه يُقدِّم رسالة إلى الغربيين بِـ "أننا ، نحن النساء، نعاني كثيرا، وأننا في حاجة إليهم كي ينقذونا من الرجال الرهيبين الذين يواصلون كراهيتهم لنا".

وهي ترى أن هذا تصوير غير دقيق للمرأة العربية في مختلف أنحاء المنطقة. وتشير زينب إلى أنه "لا يمكن ببساطة أن يوجد تعميم جاهز ينطبق على جميع النساء بأنهن يُعانين. وتضيف: "إنه أمر غير ممكن وعديم المسؤولية أن يتمّ اختلاق هذا الادعاء".

داليا زيدان
داليا زيدانصورة من: Dalia Ziada

وثمة نساء أٰخريات مِمَّن انتقدنَ الطحاوي أشَرْنَ إلى لبنان والمغرب وتونس كأمثلة على الدول التي تعزَّزت فيها حقوق المرأة في السنوات الأخيرة. إذ قالت داليا زيادة، وهي ناشطة قيادية ومتحدثة في مجال حقوق المرأة في القاهرة: "لا يمكن تصوير الموضوع بهذه البساطة وتعميمه على أنه مرتبط بجميع النساء العربيات"، واستطردت قائلةً: "إن حقوق المرأة بالغة الأهمية وعلينا الكفاح للحفاظ عليها، ولكن لا يمكن أن يوجد استنتاج جاهز وموحد ينطبق على النساء في جميع أنحاء المنطقة".

غربيّات يَستَجِبْن بإيجابية على مقال الطحاوي


لكن انتقادات منى الطحاوي اللاذعة والغاضبة لقيت صداها لدى نساء غربيات، شَعَرْنَ بأن المقال كان تصويراً قوياً للكفاح الدائر من أجل حقوق المرأة في الشرق الأوسط. إذ قالت إحدى الصحفيات الأجنبيات مؤخراً، وهي تعيش في القاهرة، إن المقال "كان قطعة صحفية رائعة من امرأة عانت مباشرةً على أيدي المهاجمين الذكور في مصر"، وأضافت: "النساء يَعِشْنَ هنا أحوالاً رديئة، ومُنى تهاجِم وتنتقد مجددا وتضع الأحوال في سياقها".

في مقالها، كتبت منى الطحاوي: "اُذكروا لي اسم بلد عربي، وأنا سأتلو لكم منه سلسلة من الانتهاكات الممتلئة بمزيج سام من التقاليد والدين، وهي انتهاكات يبدو أن الكثير من الناس ليسوا مستعدين لانتقادها أو ليسوا قادرين على مواجهتها، وذلك خشية أن يتم تكفيرهم أو الإساءة إليهم".

ولكن بعض التعليقات ردّت على مقالها واعتبرت أن هناك اختلالات في افتراضاته، كما ذكَرت منى كريم في معرِض ردّها الذي نشرته على موقع Monitor.com، وجاء فيه: "أنا أعلم أنها تُقدِّم نفسها بأنها من أنصار المرأة في الدرجة الأولى، وهذا هو السبب الذي يجعلني أشعر بالقلق كثيراً حول الأفكار التي أوردتها في هذا المقال". واستطردت منى كريم في ردها موضحةً: "بحكم أن منى الطحاوي أيّدت حظر النقاب، فهذا يُظهِر الفِكر الذي تقف إلى جانبه: إنها امرأة عربية-أمريكية ليبرالية، وأنا أصفها بأنها نصيرة للمرأة ناطقة باللغة الإنكليزية".

وترى الكثيرات، بِمَن في ذلك منى كريم وداليا زيادة، أن المشكلة الرئيسية وأن ما يبعث على الإحباط في مقال منى الطحاوي هو ليس أنه يَعرِض نقاطاً مهمة تحتاج إلى معالجة - مع العِلم بأنهن يعترفْنَ بكل تأكيد بوجود مسائل تتعلق بحقوق للمرأة في مصر وفي جميع أنحاء المنطقة يجب أن تناقَش بصراحة وفي العَلَن - ولكن ما يقلقهنّ هو التغيير في اللغة بين النصف الأول من المقال والنصف الثاني منه.

المساواة بين الرجال العرب والرجال المسلمين والإسلاميين

وتضيف داليا زيادة في هذا السياق: "الإسلام ليس هو المشكلة، ولكن منى الطحاوي غيّرت في نهاية مقالها ليَنْصَبّ محتواه على الرجال المسلمين، وهذا الأمر يشكِّل خطورة على الجمهور القارئ للمقال". وكلامها صحيح بما يكفي، ففي مَوْضِع ما في منتصف المقال، تبدأ منى الطحاوي بتغيير لغتها من "الرجال العرب" إلى "الرجال المسلمين" ثم إلى "الإسلاميين"، وهذا كما تقول النساء المسلمات يُبدي خطاباً مضمونه أن الإسلام هو الُمذنِب وراء معاناة النساء في جميع أرجاء العالم العربي.

الشابة هبة رضوان، البالغة من العمر 20 عاماً والطالبة في جامعة القاهرة والناشطة في مجال حقوق المرأة، تصف المقال بأنه "بعيد كل البُعد عن الحقيقة الواقعية" في مصر. وتتابع مستطردةً: "ينبغي على منى الطحاوي أن تكون معرفتها أفضل من أن تتبنى هذه الاستنتاجات، لأنها من المفترض أن تكون مدركة للوضع في مصر ولأحوال المرأة العربية". وتضيف: "في مصر، عندما نتعرض، نحن النساء، إلى التحرش، فإن هذا لا يكون صادراً عن الإسلاميين أو عن أعضاء جماعة "الإخوان المسلمون"، لكنه يصدُر عن شباب، مسلمين ومسيحين، لذلك فإن الادعاء بأن الإسلام هو المشكلة وهو سبب مشاكل المرأة العربية هو أمر جارِح وخاطئ".


وتتحدث زينب في صلب الموضوع وأساسه قائلةً بأن منى الطحاوي "لا ينبغي أن تُنَصِّب نفسها متحدثةً عن جميع النساء العربيات، فهي لا تعيش في المنطقة، كما أنها أضْحَت بالأحرى أمريكية الآن". وتضيف: " لم أعُد أشعر بأية صِلة تجاهها كما كنتُ في الماضي، وجوْلاتها التي تتحدث فيها باسمي أنا، كامرأة عربية، لا يمكنني وصفها إلا بأنها أمر يبعث على الإحباط".

Nihal Saad Zaghloul demonstriert gegen sexuelle Belästigung; Copyright: Mohammed Al Bedawi***ACHTUNG: Das Bild darf ausschließlich im Rahmen einer Berichterstattung (über Sexuelle Belästigung in Ägypten) genutzt werden***
نهال سعد زغلول وحملة ناشطة في حملة ضد التحرش الجنسي (إرشيف)صورة من: Mohammed Al Bedawi

وتتفق معها منى كريم قائلة بأن مقال منى الطحاوي التحليلي "لا يعدو عن كونه مُكَرِّساً للصور النمطية السلبية، فهو قائم في جوهره على تعميمات وصُوَر مسبقة عن الرجال العرب". وتضيف: "تقول منى الطحاوي 'إنهم يكرهوننا ونحن في حاجة إلى الاعتراف بذلك!'، ثم تسرُد مُنى أكثر من ثلاث صفحات من انتهاكات حقوق المرأة في العالم العربي التي حدثت مؤخراً. المسألة المطروحة هنا هي ليست ما إذا كان يوجد تمييز ضد المرأة في العالم العربي، وهي ظاهرة موجودة وراسخة ولا يجادل فيها إلا المتطرفون الإسلاميون. لكن القضية هنا هي: بأية حُجّة وبأي منطق يتم إثبات هذه الانتهاكات باستخدام مصطلح 'الكراهية'؟"

ويبقى الحوار هو المفتاح لمستقبل حقوق المرأة في العالم العربي، كما تقول داليا زيادة، ورغم مستوى الغضب والإحباط المتضمَّن في مقال منى الطحاوي، إلا أن داليا زيادة تأمل في أن يصبح هذا المقال نقطة انطلاق للحوار بين المرأة العربية والعالم الغربي.

جوزيف مايتون
ترجمة: علي المخلافي
مراجعة: هشام العدم
حقوق النشر: قنطرة 2012

تخطي إلى الجزء التالي اكتشاف المزيد

اكتشاف المزيد

المزيد من الموضوعات